Paroles et traduction KVADRAT KVD - #Вмоемстиле
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
(ни
живой
души)
Fifty
miles
away,
not
a
soul
in
sight,
(not
a
soul
in
sight)
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,
(не
спеши)
A
quarter-century
behind
me,
take
it
slow,
(take
it
slow)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Life's
a
mystery,
and
I
haven't
solved
it,
Двигать
дальше
мне
или
все
спалить?
Should
I
keep
moving
forward
or
burn
it
all
down?
Мы
набирали
ход,
мечтали
выбраться
на
запад,
We
were
gaining
speed,
dreaming
of
escaping
to
the
West,
Мечты
людей
вокруг,
постоянно
что
то
тратить.
People's
dreams
all
around,
always
spending
something.
И
будь
то
время
или
счёт
на
карте,
Whether
it's
time
or
a
bank
balance,
Мы
рождены
себя
искать
на
полках
в
гипермаркете.
We
are
born
to
find
ourselves
on
the
shelves
of
a
hypermarket.
Не
плачь
девчонка
(нет!).
Сегодня
день
не
твой!
Don't
cry,
girl
(no!).
Today's
not
your
day!
Они
кричали
мне
- ныряй
в
это
дерьмо
с
головой!
They
yelled
at
me
- dive
into
this
shit
headfirst!
Снова
с
роксом,
снова
бармен
оформит
стакан!
With
rox
again,
the
bartender
will
fix
a
glass!
Посмотри
на
меня!
Я
тот
кем
ты
в
итоге
стал!
Look
at
me!
I'm
who
you
ended
up
becoming!
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
Fifty
miles
away,
not
a
soul
in
sight,
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,(не
спеши)
A
quarter-century
behind
me,
take
it
slow,
(take
it
slow)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Life's
a
mystery,
and
I
haven't
solved
it,
Двигать
дальше
или
все
спалить?
Should
I
keep
moving
forward
or
burn
it
all
down?
В
полу
сотне
миль
ни
живой
души,
(ни
живой
души)
Fifty
miles
away,
not
a
soul
in
sight,
(not
a
soul
in
sight)
Четверть
века
за
спиной,
не
спеши,
(не
спеши)
A
quarter-century
behind
me,
take
it
slow,
(take
it
slow)
Загадка
жизнь,
но
не
смог
решить,
Life's
a
mystery,
and
I
haven't
solved
it,
Двигать
дальше
или
все
спалить?
Should
I
keep
moving
forward
or
burn
it
all
down?
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
Cash
rules
this
world.
And
we're
in
style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
(сука)
Cash
rules
this
world.
(bitch)
Сука
так
холодно
в
том
городе,
где
много
дел,
Bitch,
it's
so
cold
in
that
city
where
there's
so
much
to
do,
Но
дело
не
в
погоде,
(дело
в
пустоте)
-че
ты
хотел?.
But
it's
not
about
the
weather,
(it's
about
emptiness)
- what
did
you
want?.
Я
твои
высказки
вертел.
(я
крутил
Ее
тело)...
I
spun
your
sayings.
(I
spun
her
body)...
Я
тот,
кем
ты
хотел
бы
быть!
(ты
хотел,
а
я
делал).
I'm
who
you
wanted
to
be!
(you
wanted,
and
I
did).
.(дыыыыыыымм)
Дым
распирает
стены
изнутри...
.(sssmmmmoooookkkkeeee)
Smoke
bursts
through
the
walls
from
the
inside...
А
где
то
вдалеке
огни
гирлянд,
догорают
одни...
And
somewhere
in
the
distance,
the
lights
of
the
garlands
are
burning
out
alone...
Перебираю
дни...
(перебираю
трипы
от
любви!)...
I'm
sorting
through
the
days...
(sorting
through
love
trips!)...
Мне
похуй
что
за
три
(на
джи),
звук
сотка
- динамик
дрожит.
I
don't
give
a
shit
what
kind
of
three
(on
a
jeep),
the
sound
is
a
hundred
- the
speaker
is
shaking.
...Я
вырублюсь
ебалом
в
пол,
с
половины
бутылки,
...I'm
gonna
fuck
up
on
the
floor,
with
half
a
bottle,
Вокруг
разбросаны
мечты
и
эмоций
обрывки...
Dreams
and
scraps
of
emotions
are
scattered
around...
Осколки
памяти,
осколками
чувства,
- не
веришь?
Shards
of
memory,
shards
of
feeling,
- don't
you
believe
it?
(хочешь
ещё
быть
как
я?)
подхватывай
еный
челендж.
(wanna
be
like
me
again?)
catch
the
crazy
challenge.
(Милая)
я
не
приду
сегодня
в
твои
сны...
(Honey)
I
won't
come
into
your
dreams
today...
Я
тут
на
самом
дне,
(на
самом
дне)
догорает
мой
мир...
I'm
here
at
the
very
bottom,
(at
the
very
bottom)
my
world
is
burning
down...
На
самом
деле
тут
один...
закрыт
в
себе
на
карантин,
Actually,
I'm
alone
here...
locked
in
myself,
quarantined,
Следы
на
теле.
а
внутри
огонь
но
под
сотнями
льдин.
Marks
on
my
body.
And
inside,
there's
fire
but
under
hundreds
of
ice.
(Долго
ещё,
ну?)
сколько
буде
этот
позитив?...
(How
much
longer,
huh?)
How
long
will
this
positive
vibe
last?...
(Мм,
давай)
Давай
продлим,
я
могу
доплатить...
(Mm,
come
on)
Let's
extend
it,
I
can
pay
extra...
Деньги
- не
проблема.
Но
проблема
отсюда
уйти...(ммм)
Money
is
not
a
problem.
But
the
problem
is
leaving
here...(mmm)
Ведь
я
не
хочу
уходить.
Because
I
don't
want
to
leave.
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
Cash
rules
this
world.
And
we're
in
style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
Cash
rules
this
world.
And
we're
in
style!
Просто
пой
со
мной!
Just
sing
with
me!
Просто
пой
со
мной!
Just
sing
with
me!
После
просто
пой
со
мной!
Afterwards,
just
sing
with
me!
После
просто
пой
со
мной!
Afterwards,
just
sing
with
me!
(После)
после
просто
пой
со
мной!
(Afterwards)
afterwards,
just
sing
with
me!
После
просто
пой
со
мной!
Afterwards,
just
sing
with
me!
(После)
после
просто
пой
со
мной!
(Afterwards)
afterwards,
just
sing
with
me!
...
просто
. Пой
со
мной!
...
just
. Sing
with
me!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
Cash
rules
this
world.
And
we're
in
style!
Накидать
на
космос
звёзд
- это
в
моем
стиле!
To
throw
stars
onto
the
cosmos
- that's
my
style!
Быть
цунами
в
полный
штиль
- это
в
моем
стиле!
To
be
a
tsunami
in
a
dead
calm
- that's
my
style!
Верить
в
город
мечты
- это
в
моем
стиле!
To
believe
in
a
dream
city
- that's
my
style!
В
этом
мире
правит
cash.
И
мы
на
стиле!
Cash
rules
this
world.
And
we're
in
style!
(В
этом
мире
правит
cash)
(Cash
rules
this
world)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.