Paroles et traduction en allemand KVBA - Choose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
dare
to
choose)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
traute
mich
nicht
zu
wählen)
And
there
was
one
girl
(I
was
too
afraid
to
lose)
Und
da
war
ein
Mädchen
(ich
hatte
zu
viel
Angst,
sie
zu
verlieren)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
stay
in
touch)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
konnte
nicht
in
Kontakt
bleiben)
And
there
was
one
girl
(but
she
was
already
cuffed)
Und
da
war
ein
Mädchen
(aber
sie
war
schon
vergeben)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
dare
to
choose)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
traute
mich
nicht
zu
wählen)
And
there
was
one
girl
(I
was
too
afraid
to
lose)
Und
da
war
ein
Mädchen
(ich
hatte
zu
viel
Angst,
sie
zu
verlieren)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
stay
in
touch)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
konnte
nicht
in
Kontakt
bleiben)
And
there
was
one
girl
(but
she
was
already
cuffed)
Und
da
war
ein
Mädchen
(aber
sie
war
schon
vergeben)
There
was
one,
she
was
from
France,
but
her
parents
from
Iraq
Da
war
eine,
sie
war
aus
Frankreich,
aber
ihre
Eltern
aus
dem
Irak
It
was
time
to
hit
her
up,
ask
her
if
she
got
some
plans
Es
war
Zeit,
sie
anzuschreiben,
sie
zu
fragen,
ob
sie
etwas
vorhat
I'm
like
'hey
girl
what
is
up?',
I
dont
mean
to
interrupt
Ich
sagte:
"Hey
Mädchen,
was
ist
los?",
ich
will
nicht
unterbrechen
Give
her
boogie
cutie
compliments
I'm
keepin'
it
a
buck
Mache
ihr
süße
Komplimente,
ich
bleibe
ehrlich
I'm
trynna
take
you
somewhere,
split
my
buck
with
you
Ich
versuche,
dich
irgendwohin
mitzunehmen,
meinen
Einsatz
mit
dir
zu
teilen
Atlantic
City
how
I
wanna
try
my
luck
with
you
Atlantic
City,
wie
ich
mein
Glück
mit
dir
versuchen
möchte
But
you
had
to
fly
back,
before
I
knew
it
you
left
Aber
du
musstest
zurückfliegen,
bevor
ich
es
wusste,
bist
du
gegangen
And
I'm
left
with
your
number
to
text,
so
Und
ich
bin
mit
deiner
Nummer
zum
Schreiben
zurückgeblieben,
also
You
keep
on
messagin'
I
hit
you
back
again
Du
schreibst
mir
weiter,
ich
antworte
dir
wieder
But
I
ain't
feeling
it,
since
you
back
in
France
again
Aber
ich
fühle
es
nicht,
da
du
wieder
in
Frankreich
bist
Because
the
closest
I
can
get
to
you
is
on
the
FaceTime
Weil
das
Nächste,
was
ich
dir
sein
kann,
ist
auf
FaceTime
But
it's
not
the
same,
feeling
like
you
ain't
mine
Aber
es
ist
nicht
dasselbe,
ich
fühle
mich,
als
wärst
du
nicht
mein
I
mean,
sometimes
I
don't
pick
up
the
phone,
I
Ich
meine,
manchmal
hebe
ich
nicht
ab,
ich
I
mean
sometimes
I'm
out
with
the
boys,
I
Ich
meine,
manchmal
bin
ich
mit
den
Jungs
unterwegs,
ich
I
mean
is
it
really
that
wrong?
shit
Ich
meine,
ist
das
wirklich
so
falsch?
Scheiße
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
dare
to
choose)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
traute
mich
nicht
zu
wählen)
And
there
was
one
girl
(I
was
too
afraid
to
lose)
Und
da
war
ein
Mädchen
(ich
hatte
zu
viel
Angst,
sie
zu
verlieren)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
stay
in
touch)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
konnte
nicht
in
Kontakt
bleiben)
And
there
was
one
girl
(but
she
was
already
cuffed)
Und
da
war
ein
Mädchen
(aber
sie
war
schon
vergeben)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
dare
to
choose)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
traute
mich
nicht
zu
wählen)
And
there
was
one
girl
(I
was
too
afraid
to
lose)
Und
da
war
ein
Mädchen
(ich
hatte
zu
viel
Angst,
sie
zu
verlieren)
There
was
one
girl
(but
I
couldn't
stay
in
touch)
Da
war
ein
Mädchen
(aber
ich
konnte
nicht
in
Kontakt
bleiben)
And
there
was
one
girl
(but
she
was
already
cuffed)
Und
da
war
ein
Mädchen
(aber
sie
war
schon
vergeben)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
There
was
another
one,
she
was
from
Malibu
Da
war
eine
andere,
sie
war
aus
Malibu
And
we
had
chemistry,
that
shit
was
chemical
Und
wir
hatten
Chemie,
das
war
chemisch
She
lookin'
hella
fly,
on
every
rendez
vous
Sie
sieht
verdammt
gut
aus,
bei
jedem
Rendezvous
She
told
me
every
secret,
let's
keep
it
entre
nous
Sie
erzählte
mir
jedes
Geheimnis,
lass
es
unter
uns
bleiben
Cus
I'm
a
gentleman
(yeah),
a
real
gentleman
(huh)
Denn
ich
bin
ein
Gentleman
(ja),
ein
echter
Gentleman
(huh)
Then
she
told
me
she
currently
has
a
man
(what
the)
Dann
erzählte
sie
mir,
dass
sie
gerade
einen
Mann
hat
(was
zum)
Damn,
something
I
never
been
about
Verdammt,
etwas,
das
ich
nie
wollte
I
excused
myself
and
used
the
urinal
and
I
dipped
out
(out)
Ich
entschuldigte
mich,
benutzte
das
Urinal
und
verschwand
(raus)
You
might
hate
it,
but
I
did
what's
best
for
you
Du
magst
es
vielleicht
hassen,
aber
ich
tat,
was
das
Beste
für
dich
ist
And
maybe
you
was
supposed
to
be
my
wifey
hypothetical
Und
vielleicht
solltest
du
hypothetisch
meine
Frau
sein
And
maybe
get
a
kid
or
two,
they
would
go
to
business
school
Und
vielleicht
ein
oder
zwei
Kinder
bekommen,
sie
würden
auf
die
Wirtschaftsschule
gehen
Livin'
in
the
big
city,
crib
on
second
avenue
In
der
großen
Stadt
leben,
Wohnung
in
der
Second
Avenue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Aazami
Album
LOVE
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.