KVBA feat. Con - More Than Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KVBA feat. Con - More Than Friends




More Than Friends
Больше, чем друзья
Say, is true what you said back then?
Скажи, правда ли то, что ты сказала тогда?
About me about you, were we more than friends
Обо мне, о тебе, были ли мы больше, чем друзья?
Can we turn back time, cus now I finally understand
Можем ли мы вернуть время вспять, ведь теперь я наконец-то понимаю.
About you, about me, would you say it all again
О тебе, обо мне, ты бы повторила это снова?
I need to know
Мне нужно знать,
Whether you wanna be a friend or more
Хочешь ли ты быть просто другом или больше.
Grab my hand, take you around the globe
Возьму тебя за руку, проведу по всему свету,
Reside in a place where we'd grow old, yeah
Поселимся там, где мы состаримся вместе, да.
Truth be told I can't loose you
По правде говоря, я не могу тебя потерять.
I'm sure that I gotta choose you
Я уверен, что должен выбрать тебя.
Truth told I gotta make my mind up, find a way to light up
Честно говоря, я должен решиться, найти способ засиять.
Go up rise, to the stars and make sure that I never look back
Взлететь к звездам и никогда не оглядываться назад.
In case you decide not to cut me slack
На случай, если ты решишь не давать мне поблажек.
It's not what I want but it is what it is
Это не то, чего я хочу, но это то, что есть.
Since I ain't seen you I'm back in the bizz
С тех пор, как я тебя не видел, я снова в деле.
And I'm back with the bizz
И я вернулся с размахом.
Now I'm being pure
Теперь я чист душой.
Back then I was too insecure
Тогда я был слишком неуверен в себе.
But I will do the chores
Но я буду выполнять всю работу по дому,
If that is what will make you happy
Если это сделает тебя счастливой.
Say, is true what you said back then?
Скажи, правда ли то, что ты сказала тогда?
About me about you, were we more than friends
Обо мне, о тебе, были ли мы больше, чем друзья?
Can we turn back time, cus now I finally understand
Можем ли мы вернуть время вспять, ведь теперь я наконец-то понимаю.
About you, about me, would you say it all again
О тебе, обо мне, ты бы повторила это снова?
Always had the same intentions
Всегда были одни и те же намерения.
Never let my heart speak though
Никогда не позволял своему сердцу говорить.
I was afraid to mention
Я боялся упомянуть,
I see you now and there is tension
Я вижу тебя сейчас, и чувствую напряжение.
Rolling round in my vehicle
Катаемся по округе в моей машине.
We ain't never had cash a lot
У нас никогда не было много денег,
But we still used to laugh a lot
Но мы все равно много смеялись.
Car parked at the parking spot
Машина припаркована на стоянке.
Chilling, doing nothing else
Расслабляемся, больше ничего не делаем.
Always entertained by ourselves
Всегда веселились сами по себе.
When I love you, I learnt to love myself
Когда я люблю тебя, я учусь любить себя.
And if I'm with you, I don't need no help
И если я с тобой, мне не нужна помощь.
Can we take it back there?
Можем ли мы вернуться туда?
Can we take it back there?
Можем ли мы вернуться туда?
Can we take it back to when we were nothing less than carefree
Можем ли мы вернуться в то время, когда мы были беззаботны?
To the times you used to care for me, can we do that?
В те времена, когда ты заботилась обо мне, можем ли мы вернуться?
Say, is true what you said back then?
Скажи, правда ли то, что ты сказала тогда?
About me about you, were we more than friends
Обо мне, о тебе, были ли мы больше, чем друзья?
Can we turn back time, cus now I finally understand
Можем ли мы вернуть время вспять, ведь теперь я наконец-то понимаю.
About you, about me, could you say it all again
О тебе, обо мне, ты бы повторила это снова?
Say it all again, would you say it all again
Повторила бы ты это снова?
Say it all again
Повторила бы?





Writer(s): Jakub Cyrus Aazami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.