Paroles et traduction KVBA - Red Carpet Walk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Carpet Walk
Проход по красной дорожке
It's
a
beautiful
day
in
Portugal
and
Прекрасный
день
в
Португалии,
и
You
know
I'm
walking
on
the
street
Знаешь,
я
иду
по
улице
And
I
see
her
walk
И
вижу,
как
она
идет
And
it's
not,
it's
not
a
regular
type
of
walk
you
know
И
это
не
обычная
походка,
понимаешь
It's
like
a
red
carpet
walk
Это
как
проход
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Aye
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Shorty
got
a
red
carpet
walk
(walk)
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
(походка)
She
so
fly
now
I
can't
even
talk
(talk)
Она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
(речи)
She
ain't
never
been
in
LA
or
California
Она
никогда
не
была
в
Лос-Анджелесе
или
Калифорнии
But
still
she
a
little
bit
of
Hollywood
Но
все
равно
в
ней
есть
что-то
голливудское
Yeah,
look
at
how
she
dresses
Да,
посмотри,
как
она
одевается
High
heels
top
it
off
with
a
necklace
Высокие
каблуки,
дополненные
ожерельем
Walking
'round
the
city
like
you
an
empress
Гуляет
по
городу,
как
императрица
To
get
to
you,
I
need
to
be
on
the
guestlist
Чтобы
добраться
до
тебя,
мне
нужно
быть
в
списке
гостей
Look
at
how
you
get
a
different
treatment
Посмотри,
какое
к
тебе
особое
отношение
I
can't
be
the
only
one
to
see
it
Я
не
могу
быть
единственным,
кто
это
видит
5 star
suite
in
4 Seasons
5-звездочный
люкс
в
Four
Seasons
Take
a
jet
to
Paris
for
the
weekend
(whoa)
Слетим
на
выходные
в
Париж
на
частном
самолете
(вау)
Ain't
no
paparazzi
lemme
take
a
photo
Никаких
папарацци,
позволь
мне
тебя
сфотографировать
You
got
a
man?
No
I
hope
you
rollin'
solo
У
тебя
есть
парень?
Нет,
надеюсь,
ты
одна
Might
need
to
impress
you
with
a
dope
flow
Возможно,
мне
нужно
впечатлить
тебя
крутым
флоу
I'm
trynna
get
your
point
of
view
like
a
Go
Pro
Я
пытаюсь
увидеть
мир
твоими
глазами,
как
на
GoPro
Red
carpet
walk
Походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Aye
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Yeah,
strike
another
pose
Да,
еще
одна
поза
Ey
do
one
the
public
ain't
seen
before
Эй,
сделай
такую,
которую
публика
еще
не
видела
Yeah,
ey,
give
me
a
bonus
Да,
эй,
давай
еще
разок
Spin
around
once
again
like
a
donut
Оборотик,
как
пончик
I
can
see
you
got
a
temper
Я
вижу,
у
тебя
есть
характер
Real
mean
when
you
look
into
the
camera
Настоящая
стерва,
когда
смотришь
в
камеру
Cus
you
gotta
be
used
to
the
lights
that's
flashin
Потому
что
ты
должна
быть
привыкшей
к
вспышкам
света
When
you
wear
the
latest
trends
in
fashion
Когда
носишь
последние
тренды
моды
Regardless
lookin'
flawless
how
u
posin'
В
любом
случае,
выглядишь
безупречно,
как
бы
ты
ни
позировала
I
got
a
hundred
pics
of
you,
they
golden
У
меня
есть
сотня
твоих
фото,
они
золотые
Can't
be
the
only
one
to
notice
Не
могу
быть
единственным,
кто
это
заметил
I
love
it
when
I'm
seeing
you
in
motion
Мне
нравится
видеть
тебя
в
движении
If
you
trip,
then
I
ain't
trippin'
bout
it
Если
ты
споткнешься,
я
не
буду
париться
по
этому
поводу
You
can
get
whatever
I
ain't
got
a
doubt
about
it
Ты
можешь
получить
все,
что
захочешь,
я
не
сомневаюсь
в
этом
You
say
you
belong
in
Milan
I
support
that
Ты
говоришь,
что
тебе
место
в
Милане,
я
поддерживаю
это
Lady
with
a
brain
and
a
vision
I
adore
that
Женщина
с
мозгами
и
видением,
я
обожаю
это
Red
carpet
walk
Походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Aye
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Whenever
you
got
a
show
Когда
у
тебя
шоу
And
you
packin'
I
don't
wanna
see
you
go
И
ты
собираешь
вещи,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уезжала
Want
it
to
be
like
the
usual
Хочу,
чтобы
все
было
как
обычно
But
nowadays
it's
getting
outta
control
Но
в
последнее
время
все
выходит
из-под
контроля
Don't
wanna
be
losing
touch
Не
хочу
терять
связь
Of
times
when
it
used
to
be
about
us
С
теми
временами,
когда
все
было
только
про
нас
So
hit
me
up
and
imma
scoop
you
up
Так
что
позвони
мне,
и
я
тебя
заберу
I
got
the
addy,
when
I
pull
up
you
be
walking
to
me
with
ya
У
меня
есть
адрес,
когда
я
подъеду,
ты
выйдешь
ко
мне
со
своей
Red
carpet
walk
Походкой,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Aye
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Shorty
got
a
red
carpet
walk
У
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
Ey
shorty
got
a
red
carpet
walk
Эй,
у
малышки
походка,
как
по
красной
дорожке
And
she
so
fly
now
I
can't
even
talk
И
она
такая
шикарная,
что
я
потерял
дар
речи
Up
and
jumping,
got
me
up
and
jumping
Прыгаю
от
радости,
заставляешь
меня
прыгать
от
радости
And
up
and
jumping,
got
me
up
and
jumping
И
прыгаю
от
радости,
заставляешь
меня
прыгать
от
радости
And
up
and
jumping,
got
me
up
and
jumping
И
прыгаю
от
радости,
заставляешь
меня
прыгать
от
радости
And
up
and
jumping,
got
me
up
and
jumping,
for
real
И
прыгаю
от
радости,
заставляешь
меня
прыгать
от
радости,
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Aazami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.