KVESTAR - Rachel Amb3r - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KVESTAR - Rachel Amb3r




Rachel Amb3r
Rachel Amb3r
Будь для меня той, будь для меня
Be mine, be mine
Будь для меня той
Be mine
Будь для меня той, кто будет жить под моей кроватью (под моей кроватью)
Be the one who lives under my bed (under my bed)
Только пообещай, что не будешь часто пугать, а (бу)
Just promise you won't scare me too often, okay? (okay)
Когда меня накроет из носа рекой крови
When I'm overwhelmed and my nose bleeds like a river
Ты посиди со мною (ты посиди), режим не беспокоить
You stay with me (stay with me), do not disturb mode
Абонент не абонент, пропадают силы
Subscriber not subscriber, losing strength
Играл со временем и шторм настигнул
Played with time and the storm caught up
Не видно на фото, но знаю, внутри я
Not visible in the photo, but I know, inside I'm
Словно Raf Simons, страшно красива (очень)
Like Raf Simons, terribly beautiful (very)
Поговори, поговори (поговри)
Talk, talk (talk)
Поговори, поговори со мной
Talk, talk to me
Поговори со мной
Talk to me
Рэйчел Эмбер моя модель
Rachel Amber is my model
Полюбил призрака это модерн
Fell in love with a ghost - that's modern
Звезда в моём нике, я чё, отель?
A star in my nickname, am I a hotel?
Ой, она в моём компе (ой-ой)
Oh, she's in my computer (oh-oh)
Будь для меня той, кто будет жить под моей кроватью (будь той)
Be the one who lives under my bed (be the one)
Только пообещай, что не будешь часто пугать, а (бу)
Just promise you won't scare me too often, okay? (okay)
Когда меня накроет (накроет) из носа рекой крови
When I'm overwhelmed (overwhelmed) and my nose bleeds like a river
Ты посиди со мною (ты посиди), режим не беспок-
You stay with me (stay with me), do not disturb-
(Абонент временно недоступен) не звони, я с ней
(Subscriber temporarily unavailable) don't call, I'm with her
Рэйчел Эмбер, а, настоящая трагедия
Rachel Amber, ah, a real tragedy
Нэйтон решил, что может стать таким же художником, как я
Nathan decided he could be an artist like me
Но... тупица ввёл ей смертельную дозу
But... the fool gave her a lethal dose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.