KVSH feat. Lagum - NINGUÉM ME ENSINOU (feat. Lagum) - KVSH REMIX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KVSH feat. Lagum - NINGUÉM ME ENSINOU (feat. Lagum) - KVSH REMIX




NINGUÉM ME ENSINOU (feat. Lagum) - KVSH REMIX
NOBODY TAUGHT ME (feat. Lagum) - KVSH REMIX
A vida é boa pa carai, nem sei por que eu chorando
Life is so good, I don't even know why I'm crying
Eu tenho vinte e poucos anos e não vou parar aqui
I'm in my early twenties, and I'm not stopping here
Eu sinto falta da minha casa, minha mãe sente minha falta
I miss my home, my mother misses me
Tudo bem, essa é a vida que eu escolhi
It's okay, this is the life I chose
Desde pequeno falam que eu sou curioso
Since I was little, they say I'm curious
Quem me viu, quem me vê, fala que eu nunca cresci
Those who saw me, who see me, say that I never grew up
Não tenho medo de errar, medo de desistir
I'm not afraid of making mistakes, just afraid of giving up
Mas tenho vinte e poucos anos e não vou parar aqui
But I'm in my early twenties and I'm not stopping here
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Ô, ninguém me ensinou
Oh, nobody taught me
Pra onde eu vou, ninguém vai
Wherever I go, nobody will
Ô, ninguém me ensinou
Oh, nobody taught me
Pra onde eu vou, ninguém vai
Wherever I go, nobody will
Mas se garotos não choram, alguém diz o que eu sou?
But if boys don't cry, can someone tell me what I am?
Na-na-na-não, fica calado, eu sou o que eu quiser
Na-na-na-no, shut up, I'm whatever I want to be
Eu sou o sol da meia-noite e a lua cheia de manhã
I'm the midnight sun and the full moon in the morning
Mas me visto de mim mesmo da cabeça aos pés
But I dress myself from head to toe
Tenho vinte e tantos planos pra antes dos trinta anos
I have so many plans before I turn thirty
Alguém diz pra onde vamos, tenho pressa de existir
Can someone tell me where we're going, I'm in a hurry to exist
Me disseram: "calma, mano, ′cê tem tempo sobrando
They told me: "calm down, man, you have plenty of time
Pra errar", e eu certo que não vou parar aqui
To make mistakes," and I'm sure I'm not going to stop here
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Quem te ensinou a sonhar?
Who taught you to dream?
Ô, ninguém me ensinou
Oh, nobody taught me
Pra onde eu vou, ninguém vai
Wherever I go, nobody will
Ô, ninguém me ensinou
Oh, nobody taught me
Pra onde eu vou, ninguém vai
Wherever I go, nobody will






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.