Paroles et traduction KWON EUN BI - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
고단했던
하루가
지나가네
A
tiring
day
passes
by
차분하게
내려앉은
이
밤
This
night
settles
down
calmly
흘러간
오늘의
하루
The
day
that
has
passed
너무도
어제와
똑같나요
Is
it
too
much
like
yesterday?
스쳐간
많은
날의
기억
Memories
of
many
days
gone
by
어느새
모두
흐릿해진
Now
all
blurred
돌이킬수록
더
알
수
있는
건
The
more
I
look
back,
the
more
I
realize
모든
순간들이
빛났단
걸
That
every
moment
shone
brightly
작은
느낌으로
시작돼
Starting
with
a
small
feeling
내
전부가
된
꿈
A
dream
that
became
my
everything
어느새
내
손에
닿을듯해
Now
it
feels
like
I
can
almost
reach
it
24/7
바꿔
Like
a
heaven
24/7
I
change
it
Like
a
heaven
내
하루
속
History
History
within
my
day
쌓여가는
추억
아팠던
기억
Accumulating
memories,
painful
memories
모두
다
남겨져
All
are
left
behind
흑백이
아닌
수많은
Colors
Numerous
Colors,
not
black
and
white
오직
유일한
나의
그림체로
Drawing
Drawing
with
my
own
unique
style
꿈을
꾼
듯이
As
if
I
dreamed
a
dream
날
가끔씩
가로막던
허들
Hurdles
that
sometimes
blocked
me
빠른
걸음의
어떤
이들
Some
people
with
fast
paces
초라하게
느껴질
때
생각해
When
I
feel
insignificant,
I
think
나만의
색깔로
빛나는
걸
That
I
shine
with
my
own
color
작은
감정으로
피어나
Blooming
with
a
small
emotion
내
전부가
된
꿈
A
dream
that
became
my
everything
어느새
내
손에
닿을듯해
Now
it
feels
like
I
can
almost
reach
it
24/7
바꿔
Like
a
heaven
24/7
I
change
it
Like
a
heaven
내
하루
속
History
History
within
my
day
쌓여가는
추억
아팠던
기억
Accumulating
memories,
painful
memories
모두
다
남겨져
All
are
left
behind
흑백이
아닌
수많은
Colors
Numerous
Colors,
not
black
and
white
오직
유일한
나의
그림체로
Drawing
Drawing
with
my
own
unique
style
꿈을
꾼
듯이
As
if
I
dreamed
a
dream
남겨진
조약돌
The
pebbles
left
behind
다른
모습으로
With
different
appearances
새겨진
의미들
Engraved
meanings
위태로운
순간을
Jumping
Jumping
over
precarious
moments
결국
오늘도
난
하루를
견뎌
In
the
end,
I
endured
another
day
길었던
밤을
넘어서
Keep
going
on
Beyond
the
long
night,
Keep
going
on
24/7
바꿔
Like
a
heaven
24/7
I
change
it
Like
a
heaven
내
하루
속
History
History
within
my
day
쌓여가는
추억
아팠던
기억
Accumulating
memories,
painful
memories
모두
다
남겨져
All
are
left
behind
흑백이
아닌
수많은
Colors
Numerous
Colors,
not
black
and
white
오직
유일한
나의
그림체로
Drawing
Drawing
with
my
own
unique
style
꿈을
꾼
듯이
As
if
I
dreamed
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Won Kyu Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.