Paroles et traduction KXNG Crooked feat. Styles P & Emanny - Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
told
stand
for
something
or
fall
for
anything
Мне
всегда
говорили:
отстаивай
что-то
или
падай
ни
за
что.
So
I
stand
for
what
I
believe
in
Так
что
я
отстаиваю
то,
во
что
верю.
Because
if
I
don't
I
will
feel
like
a
coward
at
the
end
of
the
day
Потому
что
если
я
этого
не
сделаю,
то
в
конце
дня
буду
чувствовать
себя
трусом.
I
feel
there's
a
point
you
as
a
man
as
a
woman
as
a
human
being
Я
чувствую,
что
есть
момент,
когда
ты,
как
мужчина,
как
женщина,
как
человек,
If
you
believe
in
something
you
gotta
see
what
you
believe
in
если
ты
веришь
во
что-то,
ты
должен
видеть,
во
что
ты
веришь.
If
your
passionate
about
it
you'll
always
stand
up
for
it
Если
ты
увлечен
этим,
ты
всегда
будешь
за
это
бороться.
And
that's
what
life's
about
И
в
этом
смысл
жизни.
Standing
up
for
what
you
believe
in
Отстаивать
то,
во
что
веришь.
That's
why
I
push
juice
I
push
health
I
push
peace
Вот
почему
я
продвигаю
сок,
я
продвигаю
здоровье,
я
продвигаю
мир.
Even
tough
I'm
a
gangster
rapper
cuz
thats
what
I
believe
in
Даже
несмотря
на
то,
что
я
гангста-рэпер,
потому
что
это
то,
во
что
я
верю.
And
that's
what
I
stand
for
И
это
то,
за
что
я
борюсь.
And
whoever
don't
fuck
with
that
I
just
fuck
'em
cuz
that's
how
I
live
А
кто
с
этим
не
согласен,
тех
я
просто
посылаю,
потому
что
так
я
живу.
Stand
for
what
you
believe
gomseeable
up
Отстаивай
то,
во
что
веришь,
детка,
подними
голову.
Stand
for
what
you
believe
in
my
nigga
Отстаивай
то,
во
что
веришь,
братан.
Death
to
whoever
don't
want
us
grieving
my
nigga
Смерть
всем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
скорбели,
братан.
Two
wrongs
don't
make
a
right
but
it
make
a
season
my
nigga
Два
зла
не
делают
добра,
но
создают
эпоху,
братан.
So
even
if
they
kill
me
my
message
is
reaching
my
niggas
Так
что
даже
если
они
меня
убьют,
мой
посыл
дойдет
до
моих
братьев.
They've
been
this
way
since
America's
first
independence
day
Они
были
такими
с
первого
дня
независимости
Америки.
They've
been
trying
to
kill
us
Они
пытались
убить
нас.
I'm
just
writing
like
Hemingway
Я
просто
пишу,
как
Хемингуэй.
Lines
that
get
flagged
by
the
NSA
Строки,
которые
помечает
АНБ.
Not
to
mention
racial
tension
is
thicker
Не
говоря
уже
о
том,
что
расовая
напряженность
гуще,
Than
mixing
Tokyo
fisting
with
Janice
Shay
чем
смесь
токийского
фистинга
с
Дженис
Шей.
Ignore
that
divine
copy
format
Не
обращай
внимания
на
этот
божественный
формат
текста.
Imagine
a
life
form
that's
treated
worse
than
a
doormat
Представь
себе
форму
жизни,
к
которой
относятся
хуже,
чем
к
придверному
коврику.
Lower
class
whites
who
think
your
better
than
poor
blacks
Белые
из
низшего
класса,
которые
думают,
что
они
лучше
бедных
черных.
Rich
whites
calling
you
trailer
trash
thats
more
fat
Богатые
белые
называют
тебя
белым
мусором,
который
еще
и
жирный.
Ain't
that
good
I
ain't
here
to
confront
niggas
Не
очень-то
хорошо,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
противостоять
ниггерам.
I'm
here
to
expose
a
system
designed
to
confort
niggas
Я
здесь,
чтобы
разоблачить
систему,
созданную
для
утешения
ниггеров.
I
hold
the
piss
raise
you
arm
close
your
fist
Я
держу
мочу,
подними
руку,
сожми
кулак.
Do
we
all
in
coexist
without
the
fucking
pumper
stickers
Можем
ли
мы
все
сосуществовать
без
этих
гребаных
наклеек
на
бампер?
Open
up
your
eyes
do
I
see
what
I
see
Открой
глаза,
вижу
ли
я
то,
что
вижу?
How
could
you
be
blind
to
our
needs
Как
ты
можешь
быть
слепа
к
нашим
нуждам?
And
it's
all
be
designed
to
mush
you
aside
И
все
это
задумано,
чтобы
оттолкнуть
тебя
в
сторону.
If
you
allow
where
it
keeps
struggling
for
the
simple
things
Если
ты
позволишь,
это
будет
продолжаться,
борясь
за
простые
вещи.
If
that
ain't
enough
then
what
will
it
take
Если
этого
недостаточно,
то
что
потребуется?
Internet
without
no
amber
alert
Интернет
без
Amber
Alert.
Nobody
gives
a
damn
they're
rescuing
animal
first
Всем
плевать,
они
сначала
спасают
животных.
Since
she
landed
on
this
scandalous
path
of
dirt
С
тех
пор,
как
она
ступила
на
этот
скандальный
путь
грязи,
A
pervert
named
Uncle
Stan
be
jamming
his
jammed
hand
up
her
skirt
извращенец
по
имени
дядя
Стэн
засовывает
свою
руку
ей
под
юбку.
I
stand
up
cuz
I'm
a
guardian
protection
Я
встаю,
потому
что
я
защитник,
защита.
Even
against
you
bitch
niggas
on
Twitter
Даже
против
вас,
сучки,
в
Твиттере.
Shitting
on
her
for
her
darker
complexion
Обсираете
ее
за
ее
более
темный
цвет
кожи.
And
these
R
n
B
artists
who
boycotting
chocolate
models
И
эти
R&B
артисты,
которые
бойкотируют
темнокожих
моделей.
It's
hard
to
respect
them
lets
start
to
correct
them
Трудно
их
уважать,
давайте
начнем
их
исправлять.
Crooked
to
real
they
hate
it
when
I
come
around
Crooked
слишком
настоящий,
они
ненавидят,
когда
я
появляюсь.
Crooked
to
ill
cut
'em
a
jacket
make
'em
dumb
it
down
Crooked
слишком
крутой,
сошью
им
куртку,
заставлю
их
сбавить
обороты.
If
he
don't
dumb
it
down
block
him
and
keep
him
underground
Если
он
не
сбавит
обороты,
заблокирую
его
и
оставлю
в
подполье.
My
message
is
the
exorcist's
devil's
heads
gets
pun
a
round
Мой
посыл
- это
экзорцист,
головы
дьявола
получают
по
щам.
Political
prisoner's
sentenced
for
life
Политические
заключенные,
приговоренные
к
пожизненному
заключению.
Because
they
got
influence
to
make
niggas
unite
Потому
что
у
них
есть
влияние,
чтобы
объединить
ниггеров.
I
think
about
Pac
in
a
penitentiory
reading
Madonna's
letters
Я
думаю
о
Паке
в
тюрьме,
читающем
письма
Мадонны.
Why
so
called
real
niggas
never
sent
him
a
kite
Почему
так
называемые
настоящие
ниггеры
никогда
не
передавали
ему
весточку?
We
gotta
do
better
not
in
the
future
this
shit
can
happen
now
Мы
должны
делать
лучше,
не
в
будущем,
это
дерьмо
может
произойти
сейчас.
I'm
talking
real
peace
streets
between
the
black
and
brown
Я
говорю
о
настоящем
мире
на
улицах
между
черными
и
коричневыми.
I'm
talking
trading
'em
hand
cuffs
for
a
Catholic
gown
Я
говорю
о
замене
наручников
на
рясу
католического
священника.
I'm
talking
standing
the
fuck
up
instead
of
backing
down
Я
говорю
о
том,
чтобы,
черт
возьми,
встать,
вместо
того,
чтобы
отступать.
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа,
We
are
gathered
here
tonight
with
every
pillar
under
the
sun
мы
собрались
здесь
сегодня
вечером
со
всеми
столпами
под
солнцем.
United
as
one
Объединились
как
один.
But
I
want
to
know
one
thing
Но
я
хочу
знать
одну
вещь.
How
come
we
can't
stay
united
Почему
мы
не
можем
оставаться
едиными,
When
the
music
stops
когда
музыка
замолкает?
Open
up
your
eyes
do
I
see
what
I
see
Открой
глаза,
вижу
ли
я
то,
что
вижу?
How
could
you
be
blind
to
our
needs
Как
ты
можешь
быть
слепа
к
нашим
нуждам?
And
it's
all
be
designed
to
mush
you
aside
И
все
это
задумано,
чтобы
оттолкнуть
тебя
в
сторону.
If
you
allow
where
it
keeps
struggling
for
the
simple
things
Если
ты
позволишь,
это
будет
продолжаться,
борясь
за
простые
вещи.
If
that
ain't
enough
then
what
will
it
take
Если
этого
недостаточно,
то
что
потребуется?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.