Paroles et traduction KXNG Crooked - OkYouFeelinDat?
OkYouFeelinDat?
Хорошо, ты это чувствуешь?
Everybody
talking
′bout
opps,
okay,
my
opps
are
the
cops
Все
говорят
о
врагах,
ладно,
мои
враги
— это
копы.
Okay,
my
opps
are
the
thots
that
don't
know
me
Ладно,
мои
враги
— это
телки,
которые
меня
не
знают.
Tryna
throw
me
that
box
for
popular
props
Пытаются
подкатить
ко
мне
ради
популярности.
Okay,
hate
it
when
a
dying
piece
zoom
in
on
my
timepiece
Ладно,
ненавижу,
когда
умирающие
нищеброды
пялятся
на
мои
часы,
Like
it′s
a
binocular
watch
Как
будто
это
бинокль.
If
baby
can't
answer
the
questions
I
ask
her,
then
I'm
an
anti-vaxxer
Если
детка
не
может
ответить
на
мои
вопросы,
то
я
антипрививочник.
I′m
blocking
the
shots,
okay,
you
feelin′
that?
Я
блокирую
выпады,
детка,
ты
это
чувствуешь?
Back
with
the
venom
rap,
the
gun
I'm
concealin′
that
Вернулся
с
ядовитым
рэпом,
пушку
я
прячу.
Drop
top
Pontiac,
you
know
where
the
ceiling
at
Кабриолет
Pontiac,
ты
знаешь,
где
потолок.
The
game
is
a
necrophiliac
and
a
sacrophiliac
Игра
— это
некрофил
и
святотатец,
'Cause
they
fucked
me
and
left
me
for
dead
Потому
что
они
меня
поимели
и
оставили
умирать.
But
I′m
really
back,
gettin'
rid
of
thе
silly
rap
Но
я
реально
вернулся,
избавляясь
от
дурацкого
рэпа.
Crook
an
anesthetic,
I′m
cinematic
Крук
— анестетик,
я
кинематографичен.
I
hit
thе
pen
and
pad
with
the
illest
Iliad
Я
бью
по
ручке
и
блокноту
с
самой
крутой
«Илиадой».
I'm
hitting
homies
like
I'm
up
to
bat
with
a
Philly′s
hat,
9 milli
strap
Я
выношу
корешей,
как
будто
я
на
бите
с
кепкой
«Филлис»,
9-миллиметровый
ствол.
I′mma
peel
a
cap
where
all
you
Milli
Vanilli's
at
Я
сниму
скальп
там,
где
все
вы,
Milli
Vanilli.
I′mma
run
the
city
until
the
day
my
Achilles
snap
Я
буду
управлять
городом,
пока
не
порву
ахиллесово
сухожилие.
This
is
piggyback,
I'm
carrying
instrumentals
Это
пиггибэк,
я
несу
инструменталы
And
burying
instrumentals
when
me
and
the
beat
interact
И
хороню
инструменталы,
когда
я
и
бит
взаимодействуем.
Woah,
get
a
piece
of
this
ether
Woah,
получи
кусочек
этого
эфира.
Depopulation,
the
shit
is
getting
deeper
Депопуляция,
дерьмо
становится
глубже.
I
pay
Microsoft
for
a
brand-new
Xbox
Я
плачу
Microsoft
за
новый
Xbox,
Even
though
I
know
Bill
Gates
the
Grim
Reaper
Хотя
я
знаю,
что
Билл
Гейтс
— Смерть
с
косой.
Everybody
talking
′bout
opps,
okay,
my
opps
are
the
cops
Все
говорят
о
врагах,
ладно,
мои
враги
— это
копы.
Okay,
my
opps
are
the
thots
that
don't
know
me
Ладно,
мои
враги
— это
телки,
которые
меня
не
знают.
Tryna
throw
me
that
box
for
popular
props
Пытаются
подкатить
ко
мне
ради
популярности.
Okay,
hate
it
when
a
dying
piece
zoom
in
on
my
timepiece
Ладно,
ненавижу,
когда
умирающие
нищеброды
пялятся
на
мои
часы,
Like
it′s
a
binocular
watch
Как
будто
это
бинокль.
If
baby
can't
answer
the
questions
I
ask
her,
then
I'm
an
anti-vaxxer
Если
детка
не
может
ответить
на
мои
вопросы,
то
я
антипрививочник.
I′m
blocking
the
shots,
okay,
you
feelin′
that?
Я
блокирую
выпады,
детка,
ты
это
чувствуешь?
Back
and
I'm
killin′
shit,
that's
the
realer
shit
Вернулся
и
убиваю
всё,
это
настоящая
тема.
On
my
Mac
Miller
shit,
at
the
dealership
В
стиле
Mac
Miller,
в
автосалоне.
Nikes
on
my
feet,
but
I′mma
grab
the
illest
whip
Найки
на
ногах,
но
я
возьму
самую
крутую
тачку.
Illegal
guns,
but
the
tags
legitimate
Нелегальные
пушки,
но
номера
легальные.
Squad
actin'
ignorant,
stop
actin′
innocent
Отряд
ведет
себя
невежественно,
хватит
притворяться
невинными.
Pop,
that's
the
end
of
it,
shots
blast
your
tenements
Бах,
вот
и
конец,
выстрелы
разнесут
ваши
хаты.
Combat
with
militants,
broadcast
the
vigilance
Бой
с
боевиками,
транслирую
бдительность.
Mob
hat
and
Pendletons,
COB,
that's
the
syndicate
Бандитская
шляпа
и
Pendleton,
COB,
это
синдикат.
I
was
never
just
a
nigga
on
the
block
Я
никогда
не
был
просто
ниггером
на
районе.
My
mom
was
at
work,
I
was
really
on
the
clock
Моя
мама
была
на
работе,
а
я
реально
пахал.
A
penny
for
my
thoughts,
hit
the
lick
ice
cold
Пенни
за
мои
мысли,
провернул
дело
хладнокровно,
But
it
went
down
smooth
like
Henny
on
the
rocks
Но
все
прошло
гладко,
как
Хеннесси
со
льдом.
Long
Beach
lookin′
pretty
on
the
yachts
Лонг-Бич
красиво
смотрится
с
яхты.
My
city′s
on
the
docks,
I
really
spent
50
on
a
watch
Мой
город
на
доках,
я
реально
потратил
50
на
часы.
I
never
had
pity
on
the
cops
Я
никогда
не
жалел
копов,
Until
my
last
day
like
Biggie
told
The
LOX
До
моего
последнего
дня,
как
Бигги
сказал
The
LOX.
I
came
in
this
game
in
a
chinchilla
Я
пришел
в
эту
игру
в
шиншилле,
With
Ashanti,
worth
about
six
figures
С
Ashanti,
стоил
около
шестизначной
суммы.
When
you're
young,
six
figures
is
a
rich
nigga
Когда
ты
молод,
шестизначная
сумма
делает
тебя
богатым
ниггером.
Slaughterhouse
made
my
COB
clique
bigger
Slaughterhouse
увеличил
мою
клику
COB.
On
TV
spittin′
with
Eminem
and
Big
Tigger
На
ТВ
читал
рэп
с
Эминемом
и
Big
Tigger.
That's
a
whole
lotta
stars
like
the
Big
Dipper
Это
до
хрена
звезд,
как
Большая
Медведица.
That′s
a
whole
lotta
bars
you
get
disfigured
Это
до
хрена
строк,
от
которых
ты
изуродуешься.
I'll
punish
you,
son,
like
you
Chris
Rivers
Я
накажу
тебя,
сынок,
как
будто
ты
Крис
Риверс.
Game,
why
am
I
so
heartless?
Игра,
почему
я
такой
бессердечный?
′Cause
the
whole
fuckin'
industry
is
artless
Потому
что
вся
гребаная
индустрия
бездушна.
If
you
don't
even
know
what
the
art
is
Если
ты
даже
не
знаешь,
что
такое
искусство,
How
the
fuck
are
you
an
artist?
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
быть
артистом?
Everybody
talking
′bout
opps,
okay,
my
opps
are
the
cops
Все
говорят
о
врагах,
ладно,
мои
враги
— это
копы.
Okay,
my
opps
are
the
thots
that
don′t
know
me
Ладно,
мои
враги
— это
телки,
которые
меня
не
знают.
Tryna
throw
me
that
box
for
popular
props
Пытаются
подкатить
ко
мне
ради
популярности.
Okay,
hate
it
when
a
dying
piece
zoom
in
on
my
timepiece
Ладно,
ненавижу,
когда
умирающие
нищеброды
пялятся
на
мои
часы,
Like
it's
a
binocular
watch
Как
будто
это
бинокль.
If
baby
can′t
answer
the
questions
I
ask
her,
then
I'm
an
anti-vaxxer
Если
детка
не
может
ответить
на
мои
вопросы,
то
я
антипрививочник.
I′m
blocking
the
shots,
okay,
you
feelin'
that?
Я
блокирую
выпады,
детка,
ты
это
чувствуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Flag
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.