KXNG Crooked - OkYouFeelinDat? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KXNG Crooked - OkYouFeelinDat?




OkYouFeelinDat?
Хорошо, ты это чувствуешь?
Everybody talking ′bout opps, okay, my opps are the cops
Все говорят о врагах, ладно, мои враги это копы.
Okay, my opps are the thots that don't know me
Ладно, мои враги это телки, которые меня не знают.
Tryna throw me that box for popular props
Пытаются подкатить ко мне ради популярности.
Okay, hate it when a dying piece zoom in on my timepiece
Ладно, ненавижу, когда умирающие нищеброды пялятся на мои часы,
Like it′s a binocular watch
Как будто это бинокль.
If baby can't answer the questions I ask her, then I'm an anti-vaxxer
Если детка не может ответить на мои вопросы, то я антипрививочник.
I′m blocking the shots, okay, you feelin′ that?
Я блокирую выпады, детка, ты это чувствуешь?
Back with the venom rap, the gun I'm concealin′ that
Вернулся с ядовитым рэпом, пушку я прячу.
Drop top Pontiac, you know where the ceiling at
Кабриолет Pontiac, ты знаешь, где потолок.
The game is a necrophiliac and a sacrophiliac
Игра это некрофил и святотатец,
'Cause they fucked me and left me for dead
Потому что они меня поимели и оставили умирать.
But I′m really back, gettin' rid of thе silly rap
Но я реально вернулся, избавляясь от дурацкого рэпа.
Crook an anesthetic, I′m cinematic
Крук анестетик, я кинематографичен.
I hit thе pen and pad with the illest Iliad
Я бью по ручке и блокноту с самой крутой «Илиадой».
I'm hitting homies like I'm up to bat with a Philly′s hat, 9 milli strap
Я выношу корешей, как будто я на бите с кепкой «Филлис», 9-миллиметровый ствол.
I′mma peel a cap where all you Milli Vanilli's at
Я сниму скальп там, где все вы, Milli Vanilli.
I′mma run the city until the day my Achilles snap
Я буду управлять городом, пока не порву ахиллесово сухожилие.
This is piggyback, I'm carrying instrumentals
Это пиггибэк, я несу инструменталы
And burying instrumentals when me and the beat interact
И хороню инструменталы, когда я и бит взаимодействуем.
Woah, get a piece of this ether
Woah, получи кусочек этого эфира.
Depopulation, the shit is getting deeper
Депопуляция, дерьмо становится глубже.
I pay Microsoft for a brand-new Xbox
Я плачу Microsoft за новый Xbox,
Even though I know Bill Gates the Grim Reaper
Хотя я знаю, что Билл Гейтс Смерть с косой.
Everybody talking ′bout opps, okay, my opps are the cops
Все говорят о врагах, ладно, мои враги это копы.
Okay, my opps are the thots that don't know me
Ладно, мои враги это телки, которые меня не знают.
Tryna throw me that box for popular props
Пытаются подкатить ко мне ради популярности.
Okay, hate it when a dying piece zoom in on my timepiece
Ладно, ненавижу, когда умирающие нищеброды пялятся на мои часы,
Like it′s a binocular watch
Как будто это бинокль.
If baby can't answer the questions I ask her, then I'm an anti-vaxxer
Если детка не может ответить на мои вопросы, то я антипрививочник.
I′m blocking the shots, okay, you feelin′ that?
Я блокирую выпады, детка, ты это чувствуешь?
Back and I'm killin′ shit, that's the realer shit
Вернулся и убиваю всё, это настоящая тема.
On my Mac Miller shit, at the dealership
В стиле Mac Miller, в автосалоне.
Nikes on my feet, but I′mma grab the illest whip
Найки на ногах, но я возьму самую крутую тачку.
Illegal guns, but the tags legitimate
Нелегальные пушки, но номера легальные.
Squad actin' ignorant, stop actin′ innocent
Отряд ведет себя невежественно, хватит притворяться невинными.
Pop, that's the end of it, shots blast your tenements
Бах, вот и конец, выстрелы разнесут ваши хаты.
Combat with militants, broadcast the vigilance
Бой с боевиками, транслирую бдительность.
Mob hat and Pendletons, COB, that's the syndicate
Бандитская шляпа и Pendleton, COB, это синдикат.
I was never just a nigga on the block
Я никогда не был просто ниггером на районе.
My mom was at work, I was really on the clock
Моя мама была на работе, а я реально пахал.
A penny for my thoughts, hit the lick ice cold
Пенни за мои мысли, провернул дело хладнокровно,
But it went down smooth like Henny on the rocks
Но все прошло гладко, как Хеннесси со льдом.
Long Beach lookin′ pretty on the yachts
Лонг-Бич красиво смотрится с яхты.
My city′s on the docks, I really spent 50 on a watch
Мой город на доках, я реально потратил 50 на часы.
I never had pity on the cops
Я никогда не жалел копов,
Until my last day like Biggie told The LOX
До моего последнего дня, как Бигги сказал The LOX.
I came in this game in a chinchilla
Я пришел в эту игру в шиншилле,
With Ashanti, worth about six figures
С Ashanti, стоил около шестизначной суммы.
When you're young, six figures is a rich nigga
Когда ты молод, шестизначная сумма делает тебя богатым ниггером.
Slaughterhouse made my COB clique bigger
Slaughterhouse увеличил мою клику COB.
On TV spittin′ with Eminem and Big Tigger
На ТВ читал рэп с Эминемом и Big Tigger.
That's a whole lotta stars like the Big Dipper
Это до хрена звезд, как Большая Медведица.
That′s a whole lotta bars you get disfigured
Это до хрена строк, от которых ты изуродуешься.
I'll punish you, son, like you Chris Rivers
Я накажу тебя, сынок, как будто ты Крис Риверс.
Game, why am I so heartless?
Игра, почему я такой бессердечный?
′Cause the whole fuckin' industry is artless
Потому что вся гребаная индустрия бездушна.
If you don't even know what the art is
Если ты даже не знаешь, что такое искусство,
How the fuck are you an artist?
Как, черт возьми, ты можешь быть артистом?
Everybody talking ′bout opps, okay, my opps are the cops
Все говорят о врагах, ладно, мои враги это копы.
Okay, my opps are the thots that don′t know me
Ладно, мои враги это телки, которые меня не знают.
Tryna throw me that box for popular props
Пытаются подкатить ко мне ради популярности.
Okay, hate it when a dying piece zoom in on my timepiece
Ладно, ненавижу, когда умирающие нищеброды пялятся на мои часы,
Like it's a binocular watch
Как будто это бинокль.
If baby can′t answer the questions I ask her, then I'm an anti-vaxxer
Если детка не может ответить на мои вопросы, то я антипрививочник.
I′m blocking the shots, okay, you feelin' that?
Я блокирую выпады, детка, ты это чувствуешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.