Paroles et traduction KXNG Crooked - Red Hood's Plot (Hahahaha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Hood's Plot (Hahahaha)
Заговор Красного Колпака (Хахаха)
The
MAGA
continues
Движение
MAGA
продолжается
Have
you
ever
noticed
that
every
mass
poisoning
in
Ты
когда-нибудь
замечала,
что
каждое
массовое
отравление
в
America
it
seems
just
happens
to
take
place
in
black
communities
Америке,
похоже,
происходит
в
чёрных
кварталах?
Once
upon
a
time
not
long
ago
Давным-давно,
не
так
уж
и
давно,
The
puppet
master
was
killed
and
so
I
arose
Кукловод
был
убит,
и
я
восстал.
I
took
over
his
movement
so
I
suppose
Я
возглавил
его
движение,
так
что,
полагаю,
I
might
as
well
use
it
just
to
kill
all
my
foes
Я
могу
использовать
его,
чтобы
уничтожить
всех
своих
врагов.
I
put
lead
in
your
water
′cause
I
don't
care
Я
добавляю
свинец
в
твою
воду,
потому
что
мне
всё
равно.
I
put
poison
in
your
hair
′cause
I
don't
live
there
Я
добавляю
яд
в
твои
волосы,
потому
что
я
там
не
живу.
I
do
whatever
it
takes
just
to
gather
my
riches
Я
делаю
всё,
что
нужно,
чтобы
собрать
своё
богатство.
The
empire's
killing
all
you
son
of
a
bitches
Империя
убивает
всех
вас,
сукины
дети.
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха.
They
laugh
until
we
fight
back
Они
смеются,
пока
мы
не
дадим
отпор.
Never
surrender
like
fuck
whoever
invented
the
white
flag
Никогда
не
сдавайся,
к
чёрту
того,
кто
придумал
белый
флаг.
We
like
them
Israelites
in
the
Bible
we
on
a
guided
path
Мы
как
израильтяне
в
Библии,
мы
на
верном
пути.
The
lord
spoke
to
me
through
a
burning
rifle
that
my
rival
had
Господь
говорил
со
мной
через
горящую
винтовку
моего
врага,
Told
me
not
to
worship
no
idol
living
in
a
higher
class
Сказал
мне
не
поклоняться
идолу,
живущему
в
высшем
классе.
And
if
you
let
your
iron
blast
I
ain′t
mad
И
если
ты
дашь
своему
железу
выстрелить,
я
не
против.
Just
keep
your
faith
iron
clad
Просто
храни
свою
веру
крепкой,
как
сталь.
My
son
you
turned
enough
cheeks
Сын
мой,
ты
подставил
достаточно
щёк.
Maybe
through
the
actions
of
war
Может
быть,
через
действия
войны
They
could
learn
to
love
peace
Они
смогут
научиться
любить
мир.
Roger
that
my
chick
poured
the
wine
lit
up
a
ganja
sack
Вас
понял,
моя
цыпочка
налила
вина,
закурила
косяк
In
our
modest
shack
kick
back
В
нашей
скромной
хижине,
расслабься.
I
forgot
where
I
was
at
Я
забыл,
где
я
был.
The
bullets
rip
through
the
window
they
found
you
Пули
пробили
окно,
они
нашли
тебя.
Damn
how
was
that
Чёрт,
как
это
случилось?
Grab
the
chopper
under
the
bed
it′s
time
to
holler
back
Хватай
автомат
под
кроватью,
пора
ответить.
Grratt
Grratt
deja
vu
I
lived
this
day
before
Гррратт,
гррратт,
дежавю,
я
уже
переживал
этот
день.
Malcolm
standing
by
the
window
with
Малкольм
стоит
у
окна
с
A
pistol
taking
these
snakes
to
war
Пистолетом,
ведя
этих
змей
на
войну.
Gunshots
rain
on
them
coppers
my
chopper
made
it
pour
Выстрелы
обрушиваются
на
этих
копов,
мой
автомат
устроил
ливень.
Time
to
send
these
devils
to
Hades'
door
Пора
отправить
этих
дьяволов
к
вратам
Ада.
Say
no
more
Больше
не
говори
ни
слова.
Once
upon
a
time
not
long
ago
Давным-давно,
не
так
уж
и
давно,
The
puppet
master
was
killed
and
so
I
arose
Кукловод
был
убит,
и
я
восстал.
I
took
over
his
movement
so
I
suppose
Я
возглавил
его
движение,
так
что,
полагаю,
I
might
as
well
use
it
just
to
kill
all
my
foes
Я
могу
использовать
его,
чтобы
уничтожить
всех
своих
врагов.
I
put
lead
in
your
water
′cause
I
don't
care
Я
добавляю
свинец
в
твою
воду,
потому
что
мне
всё
равно.
I
put
poison
in
your
hair
′cause
I
don't
live
there
Я
добавляю
яд
в
твои
волосы,
потому
что
я
там
не
живу.
I
do
whatever
it
takes
just
to
gather
my
riches
Я
делаю
всё,
что
нужно,
чтобы
собрать
своё
богатство.
The
empire′s
killing
all
you
son
of
a
bitches
Империя
убивает
всех
вас,
сукины
дети.
HA
HA
HA
HA
HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Dominick Wickliffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.