KXNG Crooked - Red Hood's Plot (Hahahaha) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KXNG Crooked - Red Hood's Plot (Hahahaha)




Red Hood's Plot (Hahahaha)
Заговор Красного Колпака (Хахаха)
The MAGA continues
Движение MAGA продолжается
Have you ever noticed that every mass poisoning in
Ты когда-нибудь замечала, что каждое массовое отравление в
America it seems just happens to take place in black communities
Америке, похоже, происходит в чёрных кварталах?
Once upon a time not long ago
Давным-давно, не так уж и давно,
The puppet master was killed and so I arose
Кукловод был убит, и я восстал.
I took over his movement so I suppose
Я возглавил его движение, так что, полагаю,
I might as well use it just to kill all my foes
Я могу использовать его, чтобы уничтожить всех своих врагов.
I put lead in your water ′cause I don't care
Я добавляю свинец в твою воду, потому что мне всё равно.
I put poison in your hair ′cause I don't live there
Я добавляю яд в твои волосы, потому что я там не живу.
I do whatever it takes just to gather my riches
Я делаю всё, что нужно, чтобы собрать своё богатство.
The empire's killing all you son of a bitches
Империя убивает всех вас, сукины дети.
Ha ha ha ha ha
Ха-ха-ха-ха-ха.
They laugh until we fight back
Они смеются, пока мы не дадим отпор.
Never surrender like fuck whoever invented the white flag
Никогда не сдавайся, к чёрту того, кто придумал белый флаг.
We like them Israelites in the Bible we on a guided path
Мы как израильтяне в Библии, мы на верном пути.
The lord spoke to me through a burning rifle that my rival had
Господь говорил со мной через горящую винтовку моего врага,
Told me not to worship no idol living in a higher class
Сказал мне не поклоняться идолу, живущему в высшем классе.
And if you let your iron blast I ain′t mad
И если ты дашь своему железу выстрелить, я не против.
Just keep your faith iron clad
Просто храни свою веру крепкой, как сталь.
My son you turned enough cheeks
Сын мой, ты подставил достаточно щёк.
Maybe through the actions of war
Может быть, через действия войны
They could learn to love peace
Они смогут научиться любить мир.
Roger that my chick poured the wine lit up a ganja sack
Вас понял, моя цыпочка налила вина, закурила косяк
In our modest shack kick back
В нашей скромной хижине, расслабься.
I forgot where I was at
Я забыл, где я был.
The bullets rip through the window they found you
Пули пробили окно, они нашли тебя.
Damn how was that
Чёрт, как это случилось?
Grab the chopper under the bed it′s time to holler back
Хватай автомат под кроватью, пора ответить.
Grratt Grratt deja vu I lived this day before
Гррратт, гррратт, дежавю, я уже переживал этот день.
Malcolm standing by the window with
Малкольм стоит у окна с
A pistol taking these snakes to war
Пистолетом, ведя этих змей на войну.
Gunshots rain on them coppers my chopper made it pour
Выстрелы обрушиваются на этих копов, мой автомат устроил ливень.
Time to send these devils to Hades' door
Пора отправить этих дьяволов к вратам Ада.
Say no more
Больше не говори ни слова.
Once upon a time not long ago
Давным-давно, не так уж и давно,
The puppet master was killed and so I arose
Кукловод был убит, и я восстал.
I took over his movement so I suppose
Я возглавил его движение, так что, полагаю,
I might as well use it just to kill all my foes
Я могу использовать его, чтобы уничтожить всех своих врагов.
I put lead in your water ′cause I don't care
Я добавляю свинец в твою воду, потому что мне всё равно.
I put poison in your hair ′cause I don't live there
Я добавляю яд в твои волосы, потому что я там не живу.
I do whatever it takes just to gather my riches
Я делаю всё, что нужно, чтобы собрать своё богатство.
The empire′s killing all you son of a bitches
Империя убивает всех вас, сукины дети.
HA HA HA HA HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА.





Writer(s): Inconnu Editeur, Dominick Wickliffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.