KYUL - Feel Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KYUL - Feel Better




Feel Better
Чувствую себя лучше
아픔이 아문 건지
Боль утихла, кажется,
이제 연락이 오지 않네
Ты больше не пишешь мне.
괜찮아져서 떠나갔나
Наверное, ушел, потому что стало легче. Ах,
뭐라고 이게 아쉬운지
Почему же мне так жаль?
상처는 나은 건지
Раны мои зажили, кажется,
내가 이젠 없네
Но я уже не могу знать наверняка.
그래도 조금 궁금한가
И все же мне немного любопытно. Ах,
뭐라고 이게 아쉬운지
Почему же мне так жаль?
인사도 없이 가네
Ты уходишь без прощания.
만남이란 그런 거래
Что ж, наверное, все встречи такие.
이제 나도 떠나네
Теперь и я ухожу.
이건 익숙해지지가 않네 음음 오오오
К этому никак не могу привыкнуть. Ммм, ооо.
떠날 알았지만 오오오
Я знала, что ты уйдешь. Ооо.
이건 익숙해지지가 않네
К этому никак не могу привыкнуть.
혼자가 편한 건지
Может, мне одной лучше,
아닌 건지 없네
А может, и нет. Трудно сказать.
만나는 내내 서툴었나
Наверное, все время, что мы были вместе, я вела себя неловко. Ах,
괜히 지나고 자책을 했지
Зря потом себя корила.
좋은 사람이었지
Ты был хорошим человеком,
여전히 속은 모르겠지만
Хотя до сих пор не понимаю, что у тебя на душе.
이기심 때문일까
А вдруг это опять мой эгоизм? Ах,
뭐라고 이게 아쉬운지 음음 오오오
Почему же мне так жаль? Ммм, ооо.
인사도 없이 가네
Ты уходишь без прощания.
만남이란 그런 거래
Что ж, наверное, все встречи такие.
이제 나도 떠나네
Теперь и я ухожу.
이건 익숙해지지가 않네
К этому никак не могу привыкнуть.
더는 기대지 않을 거야
Больше не буду на тебя полагаться.
사랑할 거야
Буду любить себя сильнее.
흔들리지 않을 거야
Я не буду колебаться.
(너처럼) 이겨낼 거야
(Как и ты) Я справлюсь.
인사도 없이 가네
Ты уходишь без прощания.
만남이란 그런 거래
Что ж, наверное, все встречи такие.
이제 나도 떠나네
Теперь и я ухожу.
이건 익숙해지지가 않네
К этому никак не могу привыкнуть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.