KZ Tandingan - 11:59 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KZ Tandingan - 11:59




I heard you talking in your sleep
Я слышал, как ты разговариваешь во сне.
Wake up, baby, talk to me
Проснись, детка, поговори со мной.
I could take it, so you don't have to lie
Я могу принять это, так что тебе не придется лгать.
All these questions in my head
Все эти вопросы в моей голове.
What you doing in my bed?
Что ты делаешь в моей постели?
If you can't take it, gonna have to say goodbye
Если ты не выдержишь, придется попрощаться.
Something's on your mind
У тебя что-то на уме.
Middle of the night, better let it out
Посреди ночи, лучше выпусти это наружу.
I'm giving you a chance
Я даю тебе шанс.
Better make it right tonight
Лучше все исправить сегодня ночью.
'Cause nobody knows what a minute holds
Потому что никто не знает, что таит в себе минута.
60 seconds can make or break your life
60 секунд могут изменить или сломать вашу жизнь.
I'm not holding on, about to let go
Я не держусь, я вот-вот отпущу тебя.
You better speak your soul because you're running out of time
Лучше расскажи о своей душе, потому что у тебя мало времени.
11:59
11:59
Tell me where you wanna be
Скажи мне, где ты хочешь быть?
Oh, what the hell is the wrong with me?
О, Что, черт возьми, со мной не так?
I've been loving you for way too long
Я слишком долго любила тебя.
Something's on your mind
У тебя что-то на уме.
Middle of the night, better let it out
Посреди ночи, лучше выпусти это наружу.
I'm giving you a chance
Я даю тебе шанс.
You better make it right tonight
Тебе лучше все исправить сегодня ночью.
Nobody knows what a minute holds
Никто не знает, что таит в себе минута.
60 seconds can make or break your life
60 секунд могут изменить или сломать вашу жизнь.
I'm not holding on, about to let go
Я не держусь, я вот-вот отпущу тебя.
You better speak your soul because you're running out of time
Лучше расскажи о своей душе, потому что у тебя мало времени.
11:59
11:59
You're at the point where you can win or lose
Ты в той точке, где можешь победить или проиграть.
When you gonna learn to play by the rules?
Когда же ты научишься играть по правилам?
It's a matter of seconds before you regret it
Это вопрос нескольких секунд, прежде чем ты пожалеешь об этом.
Nobody knows what a minute holds
Никто не знает, что таит в себе минута.
60 seconds can make or break your life
60 секунд могут изменить или сломать вашу жизнь.
Not holding on, about to let go
Не держится, вот-вот отпустит.
You better speak your soul because you're running out of time
Лучше расскажи о своей душе, потому что у тебя мало времени.
11:59
11:59
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
Yeah, yeah, yeah, yeah
да, да, да, да.
See, I'm not gonna cry
Видишь, я не собираюсь плакать.
I'm not gonna cry, no, no, no, no, no
Я не буду плакать, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
11:59
11:59






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.