Kå - Every Now and Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kå - Every Now and Then




You seem to have great influence here
Кажется, ты имеешь здесь большое влияние.
Well, when age speaks, youth listens, sometimes
Что ж, когда возраст говорит, молодость иногда слушает.
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
In the square, offered a fair, every now and then
На площади то и дело устраивали ярмарку.
Didn't talk, let it air, every now and then
Не разговаривал, время от времени пускал пыль в глаза.
To get it in me sat with crooks, every now and then
Чтобы заполучить его, я то и дело сидел с жуликами.
Inquisitively hit the books, every now and then
Время от времени пытливо заглядываю в книги.
Won't evade, I played the fool, every now and then
Я не буду уклоняться, я время от времени валял дурака.
Was how we lay a jewel, every now and then
Так мы время от времени клали драгоценности.
Loved things I should have lusted
Любил то, что должен был желать.
I rushed it, snubbed things I should have trusted
Я торопил события, пренебрегал вещами, которым должен был доверять.
My comments ain't for quick alignment, it's for full adjustment
Мои Комментарии предназначены не для быстрой подгонки, а для полной подгонки.
If saw who did it and chopped with the cops, the hood disgusted
Если бы увидел, кто это сделал, и разделался с копами, то капюшон бы возмутился.
As such, was in touch with the untouchable
Как таковой, был в контакте с неприкасаемыми.
Find out if you really tough, when the guts stuck to you
Выясни, действительно ли ты крут, когда кишки прилипли к тебе.
The bag of work with leeches, work the pieces that's flushable
Мешок работы с пиявками, работа с кусками, которые можно смыть.
Not with apes, walks to the train ain't safe to have to usher you
Только не с обезьянами, ходить к поезду небезопасно, чтобы тебя провожать.
No rush for structure, we was freewheelin'
Никакой спешки с постройкой, мы были свободны.
Need monet to shuffle, that's why we in the street dealin'
Нужно, чтобы Моне перетасовался, вот почему мы на улице торгуем.
Ain't adore being on the floor, wanted to reach ceilin'
Я не обожаю быть на полу, я хотел дотянуться до потолка.
Service from the borough of churches, where they preach stealin'
Служба из района церквей, где проповедуют воровство.
Only told truth, they gave loops with no fruits
Говорили только правду, они давали петли без плодов.
They deeds disease the seeds, I produce produce
Они сеют болезнь, а я произвожу плод.
Was dropped in Gotham, I had to blossom to grow roots
Когда меня бросили в Готэме, я должен был расцвести, чтобы пустить корни.
Chase the product, got up on his shoulder with no boost
Погоня за продуктом, вскочила ему на плечо без толчка.
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
I break my chains when I'm around the pen
Я разрываю свои цепи, когда нахожусь в загоне.
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
Moms made rice, I ain't eat a grain
Мама приготовила рис, а я не съел ни зернышка.
Nobody played nice, I was breedin' pain
Никто не играл по-хорошему, я порождал боль.
Had to cuff a gun 'cause nothing done in Jesus' name
Пришлось надеть наручники на пистолет, потому что ничего не было сделано во имя Иисуса.
Years of school was cool but only street smarts we retain
Школьные годы были классными, но мы сохранили только уличный ум.
Big risk for little rewards
Большой риск за малую награду.
The sum of all these guns is trigger remorse
Сумма всех этих орудий вызывает угрызения совести.
Another daughter on the border with illicit tryna get it across
Еще одна дочь на границе с нелегалом пытается переправиться через нее
Too many married the games, they should've divorced
Слишком многие женились на Играх, им следовало развестись.
Of course, that's loyal to a fault
Конечно, это преданность по вине.
They said it though, you never know who loyal 'til you caught
Но они сказали, что никогда не знаешь, кто предан, пока не поймаешь.
People I love blood is in the soil that I walk
Люди которых я люблю кровь в земле по которой я хожу
On 'em curbs, served the servant, but it's royal when I talk
На бордюрах я прислуживал слуге, но когда я говорю, то веду себя по-королевски.
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
Every now and then
Время от времени ...
I hold court, every now and then
Я держу Суд, время от времени.
I stole and fought, every now and then
Время от времени я воровал и дрался.
We deal weight, every now and then
Мы имеем дело с весом, время от времени.
Every now and then
Время от времени ...
I still feel hate, every now and then
Я все еще чувствую ненависть, время от времени.
Every now and then
Время от времени ...
Ka fresh, every now and then
Ка фреш, время от времени.
Cultivated but digress, every now and then
Культивируемый, но время от времени отвлекающийся.
Every now and then
Время от времени ...
(Every now and then
(Время от времени
Land a joint every now and then
Время от времени высаживай косяк
From the fools I ran point, every now and then)
Время от времени я убегал от дураков.)
Thy name shall be called Cain'
Имя Твое наречется Каин.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.