KA - Everybody Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KA - Everybody Up




Everybody Up
Все наверх
Everything I tell you today up here
Всё, что я тебе сегодня здесь скажу,
I'ma show it to you in black and white!
Я тебе покажу чёрным по белому!
(Everybody up)
(Все наверх)
Tryna make it from the bottom, pull everybody up
Пытаюсь вырваться со дна, тяну всех наверх
Always felt if I fail, everybody stuck
Всегда чувствовал: если я упаду, то все застрянут
Where I'm from was dilapidated
Место, откуда я родом, было полуразрушенным
I can say this: destruction's what that created
Скажу так: разруха вот что оно породило
All shade, it's only ball players, rappers made it
Сплошная тень, только баскетболисты да рэперы добивались успеха
The youth clings, the only two things that captivated
Молодёжь цепляется за эти два пути, которые манили
I chop it up and let what's said simmer
Я рублю правду-матку и оставляю сказанное на размышление
Was always fed before I was fed dinner
Меня всегда кормили знаниями прежде, чем ужином
Was urged from birth, felt the burden of breadwinning
С рождения чувствовал на себе груз добытчика
My young gripes was some nights went to bed thinner
Моим детским горем были ночи, когда ложился спать голодным
Everybody up
Все наверх
Sentiments like I was sent from the seminary
Такие чувства, будто меня послали из семинарии
Rap feats took a backseat, I had men to bury
Рэп-подвиги отошли на второй план, мне пришлось хоронить друзей
Taint living, ain't tripping if money's our itinerary
Это не жизнь, не кайф, если деньги наш маршрут
Pro's is those before cons, I was in already
Плюсы перевешивают минусы, я уже был в деле
Everybody up
Все наверх
Not a sex villain, raised to respect women, no is no.
Я не мерзавец, меня воспитали уважать женщин, нет значит нет.
It's facts, God, when blacks rob, all we know is woe
Это факты, Боже, когда черные грабят, всё, что мы знаем, это горе
It's no wins in them times, went blow-for-blow
В те времена не было побед, мы дрались до последнего
That hand-to-hand had us going toe-to-toe
Эти рукопашные схватки заставляли нас биться лицом к лицу
There was no one I feared
Я никого не боялся
But the night Shane died was the moment I veered
Но ночь, когда умер Шейн, стала моментом, когда я свернул с пути
Though I slid, still endeared, so it appeared
Хотя я и оступился, всё ещё был предан делу, так казалось
I'm in my winter, you can tell by the snow on my beard
Сейчас у меня зима, это видно по снегу на бороде
Everybody up
Все наверх
Gonna take more than what you got for Ka to yield
Потребуется больше, чем у тебя есть, чтобы заставить Кей сдаться
Build 'til my pot is filled or in potter's field
Буду строить, пока мой горшок не наполнится или не окажусь на кладбище
I did it without a shield
Я сделал это без щита
I'm past how it sound, I ask how it feel (how it feel?)
Мне плевать, как это звучит, я спрашиваю, как это ощущается (как это ощущается?)
Everybody up
Все наверх
Them bigots did us how they treat peasants
Эти фанатики обращались с нами, как с крестьянами
No gifts, but always police presence
Никаких подарков, только постоянное присутствие полиции
Stopped putting in work, a complete severance
Перестал работать, полный разрыв отношений
In this labyrinth, arrogance defeats blessings
В этом лабиринте высокомерие губит благословения
Everybody up (everybody up)
Все наверх (все наверх)
I want everybody up
Хочу, чтобы все были на вершине
Tryna make it from the bottom, pull everybody up
Пытаюсь вырваться со дна, тяну всех наверх
Always felt if I fail, everybody stuck
Всегда чувствовал: если я упаду, то все застрянут
Tryna make it from the bottom, pull everybody up
Пытаюсь вырваться со дна, тяну всех наверх
Always felt if I fail, everybody stuck
Всегда чувствовал: если я упаду, то все застрянут
(Always felt if I fail)
(Всегда чувствовал: если я упаду)
I want everybody up
Хочу, чтобы все были на вершине
If I fail, everybody stuck
Если я упаду, то все застрянут
(Peace to the 'Ville. Peace to my family,
(Мир Вилле. Мир моей семье,
I love y'all, my mother and my peoples, I got you.)
Я люблю вас всех, моя мама и мои люди, я с вами.)
Well they outnumber us, so I'd say it's a fair fight.
Что ж, их больше, чем нас, так что я бы сказал, что бой честный.





Writer(s): Kaseem Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.