Kå - Patron Saints - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kå - Patron Saints




Patron Saints
Святые покровители
Yeah
Да,
I paint this for our patron saints, uh
Я рисую это для наших святых покровителей, эй
All of our Santas carried them hammers (all of 'em)
Все наши Санты носили с собой молотки (все до единого)
Our guidance counselors was talented scramblers
Наши школьные консультанты были талантливыми махинаторами
Spiritual leaders, ran a number hold
Духовные лидеры держали общак
Tycoons moved in vests, and kept a money roll
Магнаты щеголяли в жилетах и ворочали деньгами
We bought the noise, gun and bust, none of us altar boys
Мы купились на шум, пушки и переполох, никто из нас не был пай-мальчиком
With army issue harm a tissue, we ain't walk with toys
С армейским железом, мы не играли в игрушки
The rawest from any wars one of New York deploys
Самые отмороженные из всех войн, которых Нью-Йорк только видел
Made Orphan Annies like all the families court destroys
Делали из нас сирот, как семьи, разрушенные судом
It's the elder man, sold things pray I never sell again
Это старейшина, продавал вещи, молюсь, чтобы больше никогда не продавать
Son trust, bum rush if they an't let us in
Сынок, верь, напролом, если нас не пускают
The lepers infected us, said it was medicine
Прокаженные заразили нас, сказали, что это лекарство
Where life is tribal, fight for survival, that's all it's ever been
Там, где жизнь это племя, борьба за выживание, это все, что когда-либо было
Nothing's blessed, even the bonds of friends are tested
Ничто не свято, даже дружеские узы проходят испытания
Would you surrender if you did it
Сдался бы ты, если бы сделал это,
But your man's arrested? (Would you?)
Но твоего друга арестовали? (Сдался бы?)
Our peacekeepers bust they gun repeated
Наши миротворцы палили из пушек без остановки
Our caregivers stole everything we needed
Наши опекуны украли все, что нам было нужно
It's D-Day, each week in BK you see us here grimacin'
Это день "Д", каждую неделю в Бруклине ты видишь, как мы кривимся
Never marinate on beef you don't plan on finishin'
Никогда не маринуй мясо, которое не собираешься доесть
'Cause every effort's for the record, we ain't here scrimmagin'
Потому что каждое усилие идет в зачет, мы здесь не тренируемся
Soon as son start shinin', they tryna diminish him
Как только парень начинает блистать, они пытаются его принизить
They nay behavior made us braver, thicker armor
Их гнусное поведение сделало нас храбрее, броня стала толще
Ain't kill who you aimed at, came back quicker as karma
Не убил того, в кого целился, вернулся быстрее, как карма
So par, so far haven't missed in the midst of drama
Пока что, до сих пор не промахивался посреди драмы
Nine notice and pick me up at they lowest, it's a honor
Вытаскиваю братков из дерьма, это честь
A monk swore a vow of silence to the jakes
Монах дал обет молчания мусорам
Our yogis did stretches upstate
Наши йоги делали растяжку в тюрьме
I saw Lancelots at round tables cuttin' eighths
Я видел Ланселотов за круглыми столами, режущих на дольки
A mogul just caught another case
Магнат только что попал под очередное дело
Started with less, then progressed to bare minimum
Начали с малого, потом дошли до самого необходимого
Can't just happen upon no chips, gotta be here winnin"em
Нельзя просто так наткнуться на бабки, нужно их выиграть
That's what food is for, hungry if you lose or draw
Вот для чего нужна еда, голоден, если проиграешь или сыграешь вничью
Every session I'm pressin' to precious jewels galore
Каждую сессию я давлю, чтобы получить драгоценные камни в изобилии
Used to violate tryin' make, that's what every move was for
Раньше нарушал закон, пытаясь заработать, ради этого было каждое движение
The only particular mission of the crew was accruin' more
Единственной конкретной миссией команды было накопление
With impressive steel, dressed to kill, you know the lifestyle
С внушительной сталью, одетый убивать, ты знаешь этот образ жизни
Hit the curb to serve the early bird, and the night owl
Выхожу на улицу, чтобы обслужить раннюю пташку и ночную сову
To fix these broken pockets, had to break some hearts
Чтобы залатать эти дырявые карманы, пришлось разбить несколько сердец
Can't be bothered to hit your target, gotta make some marks
Нельзя просто так промахнуться по цели, нужно оставить свой след
Quiet and frigid disposition, growin' up the cold
Тихий и холодный нрав, выросший в холоде
Surprised I ain't get high from what I was low enoughh to behold
Удивлен, что не обдолбался от того, что видел
Like when Pops shot at the neighbor's shop, put one hand in his head
Как когда отец стрелял в соседский магазин, схватился за голову
He knew how he grew me, threw me the gun, a hundred, and fled
Он знал, как он меня воспитал, бросил мне пистолет, сотню и сбежал
Didn't play, 'fore po' arose dispose of Exhibit A
Не играл, прежде чем копы поднялись, избавился от улики "А"
I was raised to age a few years in a day
Меня воспитали так, чтобы повзрослеть на несколько лет за один день
If not elite, didn't eat if you didn't pray
Если не элита, не ел, если не молился
As much as I heal, had to deal, all my scars are here to stay
Сколько бы я ни лечился, пришлось иметь дело, все мои шрамы останутся со мной
Our senseis spent days peddling (peddling)
Наши сэнсэи целыми днями торговали (торговали)
Our heroes sold heroin
Наши герои продавали героин






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.