Ka-Flame - Contested Divorce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ka-Flame - Contested Divorce




Another album, I just finished it up
Еще один альбом, я только что закончил его
Blood sweat and tears, feel they didn't give a fuck
Кровь, пот и слезы, чувствую, что им было пофиг
Talking bout the realest shit, but they choose to neglect it
Говорят о самом настоящем дерьме, но они предпочитают не обращать на это внимания
But them top tier rappers, bet them fools gone respect it
Но эти рэперы высшего уровня, держу пари, что эти дураки это уважают
Sneak dissing in the comments, they be talking too reckless
Тайное оскорбление в комментариях, они говорят слишком безрассудно
I don't care for their opinions, though they often suggest it
Мне безразлично их мнение, хотя они часто его высказывают
Flow is sick, it's infected, can't expect me to remain
Поток болен, он заражен, не жди, что я останусь
Trapped within this game, yet they say I shouldn't complain
Я в ловушке этой игры, но они говорят, что я не должен жаловаться
So what your own fam, don't be jamming to your music
Так что, что твоя семья, не глуши свою музыку
So what you ain't rich, that don't mean you shouldn't use it
То, что ты небогат, не значит, что ты не должен этим пользоваться
They talking bout the talent, I was gifted with
Они говорят о таланте, которым я был одарен
But I'm entitled to my thoughts, I'm on some different shit
Но я имею право на свои мысли, я занимаюсь каким-то другим дерьмом.
Cause if this here was in reverse, I'd be giving them support
Потому что, если бы все было наоборот, я бы оказал им поддержку
Been drawing up them papers, might be time for a divorce
Оформлял те бумаги, возможно, пришло время для развода.
When you're married to the music, but nobody truly knows
Когда ты женат на музыке, но никто по-настоящему не знает
Relationship on private, when I leave the studio, she always saying
Отношения наедине, когда я ухожу из студии, она всегда говорит
Don't you leave me no (I just don't understand)
Не оставляй меня, нет просто не понимаю).
Don't you leave me no (that's what she keep on saying)
Не оставляй меня, нет (это то, что она продолжает говорить)
Don't you leave me no (shawty think I'm playing)
Не оставляй меня, нет (малышка думает, что я играю)
Don't you leave me no
Не оставляй меня, нет.
Must admit that I'm addicted, got my mind so conflicted
Должен признать, что я зависим, в моем сознании царит такой конфликт.
Reciting all my rhymes, damn near every time, we kick it
Декламируя все мои стихи, черт возьми, почти каждый раз, мы кайфуем
Chilling in the lab, and it's feeling, like it's therapy
Прохлаждаюсь в лаборатории, и такое ощущение, что это терапия
Can't go a year without her, that shit be scaring me
Не могу прожить без нее и года, это дерьмо пугает меня
I know I'm getting older, the passion getting colder
Я знаю, что становлюсь старше, страсть остывает
26 years, feel I'm way pass the quota
26 лет, чувствую, что перевыполняю норму
Losing count of the amount, that I done made
Теряю счет сумме, которую я заработал
Feeling like a slave, cause I'm barely getting paid
Чувствую себя рабом, потому что мне едва платят
On and off the stage, was I making you proud?
На сцене и за ее пределами, заставлял ли я вас гордиться мной?
Didn't feel no type of love, when I was facing the crowd
Я не чувствовал никакой любви, когда стоял лицом к толпе
Voices in my head, they be way too loud
Голоса в моей голове звучат слишком громко
Sounding like a choir, screaming just retire
Звучат как хор, кричащий "просто уходи"
This game hella cold, they don't appreciate my fire
Эта игра чертовски холодная, они не ценят мой огонь
Giving them the truth, but they'd rather hear them liars
Говорю им правду, но они предпочли бы услышать, что они лжецы
Before I end it all, take aim and then I squeeze
Прежде чем я покончу со всем этим, прицеливаюсь, а затем нажимаю
I'd rather walk away, but she keep pulling on my sleeve
Я бы предпочел уйти, но она продолжает тянуть меня за рукав
Begging to me please
Умоляя меня, пожалуйста
Don't you leave me no (I just don't understand)
Не оставляй меня, нет просто не понимаю)
Don't you leave me no (That's what she keep on saying)
Не оставляй меня, нет (Это то, что она продолжает говорить)
Don't you leave me no (Shawty think I'm playing)
Не оставляй меня, нет (Малышка думает, что я играю)
Don't you leave me no
Не оставляй меня, нет





Writer(s): Michael O. Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.