Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Service Announcement
Öffentliche Bekanntmachung
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
They
say
my
passion
is
blinding,
as
if
I'm
actually
shinning
Sie
sagen,
meine
Leidenschaft
blendet,
als
ob
ich
tatsächlich
strahlen
würde
Never
acting
bout
that
action,
and
I'm
actually
grinding
Ich
tue
nie
so,
als
ob
ich
aktiv
wäre,
aber
ich
bin
tatsächlich
am
Schuften
In
my
lab
getting
it
in,
is
where
you'll
actually
find
me
In
meinem
Labor,
wo
ich
mich
reinhänge,
da
wirst
du
mich
tatsächlich
finden
I'm
the
wrong
one
to
test,
I
always
pass
the
assignments
Ich
bin
der
Falsche
zum
Testen,
ich
bestehe
immer
die
Aufgaben
Back
to
rapping
and
rhyming,
just
establishing
dominance
Zurück
zum
Rappen
und
Reimen,
ich
etabliere
meine
Dominanz
Happen
to
get
it
cracking,
I
ain't
the
one
you
should
run
against
Wenn
es
kracht,
bin
ich
nicht
der,
gegen
den
du
antreten
solltest
Fuckin'
with
the
Flame
- that
mean
you're
lacking
in
common
sense
Leg
dich
nicht
mit
der
Flamme
an
– das
zeugt
von
mangelndem
Menschenverstand
Got
them
scared
to
come
outside,
like
their
asses
on
punishment
Ich
habe
sie
so
verängstigt,
dass
sie
nicht
rauskommen,
als
wären
sie
auf
Bewährung
You
thinking
that
I'm
convinced?
but
trust
me
I'm
far
from
that
Du
denkst,
ich
bin
überzeugt?
Aber
glaub
mir,
davon
bin
ich
weit
entfernt
I
see
thru
the
frauds,
I
know
your
squad
will
start
to
act
Ich
durchschaue
die
Betrüger,
ich
weiß,
deine
Gang
wird
sich
aufspielen
Like
they
all
in
charge,
trying
to
even
the
score
Sie
versuchen,
den
Punktestand
auszugleichen
I
might
retire,
once
I
feel
that
they
don't
need
me
no
more
Ich
könnte
in
Rente
gehen,
wenn
ich
spüre,
dass
sie
mich
nicht
mehr
brauchen
For
now
I'm
still
at
ya
throat,
just
like
a
vamp
in
the
night
Im
Moment
bin
ich
dir
noch
an
der
Kehle,
wie
ein
Vampir
in
der
Nacht
Chasing
mills,
but
I
feel
I
might
be
sampling
it
twice
Ich
jage
die
Millionen,
aber
ich
habe
das
Gefühl,
ich
könnte
es
zweimal
probieren
Gotta
keep
that
bread
coming,
fully
loaded
with
cheddar
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
das
Brot
reinkommt,
voll
beladen
mit
Cheddar
Flame'Camp
is
back
ho'
who
you
know
do
it
better?...yea
Flame'Camp
ist
zurück,
Schätzchen,
wen
kennst
du,
der
es
besser
macht?...ja
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
Got
me
creating
these
songs,
but
now
my
patience
is
gone
Ich
habe
diese
Songs
kreiert,
aber
jetzt
ist
meine
Geduld
am
Ende
Going
hard
with
these
bars,
like
I
done
made
them
with
stone
Ich
gehe
hart
mit
diesen
Zeilen
ran,
als
hätte
ich
sie
aus
Stein
gemacht
Elevated
never
faded,
you
can
say
it
was
shown
Erhoben,
niemals
verblasst,
man
kann
sagen,
es
wurde
gezeigt
Trying
to
be
the
main
artist,
that
they
play
on
they're
phones
Ich
versuche,
der
Hauptkünstler
zu
sein,
den
sie
auf
ihren
Handys
spielen
I
feel
the
hate
for
me
strong,
jealousy
in
ya
heart
Ich
spüre
den
Hass
auf
mich
stark,
Eifersucht
in
deinem
Herzen
The
Flame
just
shed
a
light,
on
what
they
fail
to
see
in
the
dark
Die
Flamme
wirft
nur
ein
Licht
auf
das,
was
sie
im
Dunkeln
nicht
sehen
But
they
don't
listen
at
all,
now
ain't
this
what
you
call?
Aber
sie
hören
überhaupt
nicht
zu,
ist
es
nicht
das,
was
du
nennst?
Putting
the
game
in
position,
tryin
to
give
it
to
yall
Das
Spiel
in
Position
bringen
und
versuchen,
es
euch
zu
geben
I
feel
I'm
gifted
but
nah,
if
we
let
these
niggas
tell
it
Ich
fühle
mich
begabt,
aber
nein,
wenn
wir
diese
Typen
erzählen
lassen
They
won't
ever
buy
my
albums,
asking
why
I'm
trying
to
sell
it?
Sie
werden
meine
Alben
nie
kaufen
und
fragen,
warum
ich
versuche,
sie
zu
verkaufen?
Now
they
yelling
he
ain't
lyrical,
bitch
my
music
spiritual
Jetzt
schreien
sie,
er
sei
nicht
lyrisch,
Schätzchen,
meine
Musik
ist
spirituell
I'm
writing
to
enlighten,
even
though
my
foes
fear
it
too
Ich
schreibe,
um
aufzuklären,
auch
wenn
meine
Feinde
es
auch
fürchten
Fuck
them
ho's,
with
a
capital
F
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
mit
einem
großen
S
Representing
for
the
real,
till
the
last
of
my
breath
Ich
repräsentiere
die
Echten,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Giving
half
of
my
wealth,
to
my
people
that's
gone
ride
Ich
gebe
die
Hälfte
meines
Vermögens
an
meine
Leute,
die
mit
mir
ziehen
This
a
P.S.A.
ain't
no
way,
I'm
letting
it
slide
Dies
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung,
auf
keinen
Fall
lasse
ich
das
so
stehen
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
Go
tell
them
niggas
I'm
here,
this
year
I'm
making
it
known
Sag
diesen
Typen,
dass
ich
hier
bin,
dieses
Jahr
mache
ich
es
bekannt
Since
they
claim
to
be
some
kings,
then
I'm
taking
the
throne
Da
sie
behaupten,
Könige
zu
sein,
übernehme
ich
den
Thron
Disrespect
me
then
most
likely,
you
ain't
making
it
home
Respektiere
mich
nicht,
dann
kommst
du
wahrscheinlich
nicht
nach
Hause
Sick
of
waiting
on
recognition,
it's
been
taking
too
long
Ich
habe
es
satt,
auf
Anerkennung
zu
warten,
es
hat
zu
lange
gedauert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael O. Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.