Ka-Flame - Untold Incidents - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ka-Flame - Untold Incidents




Untold Incidents
Нерассказанные истории
They tend to brag about the glory
Они любят хвастаться своей славой,
These other rappers tend to bore me
Эти рэперы, как правило, нагоняют на меня скуку.
Aye I'm in a different category
Эй, я в другой категории,
Shit you only know half of my story
Детка, ты знаешь лишь половину моей истории.
Let me take them back to '92
Давай вернемся в 92-ой,
Paint a vivid picture is all a nigga trying to do
Нарисовать яркую картину это все, что нигга пытается сделать.
It was crazy back then I'm just reminding you
Тогда было безумие, я просто напоминаю тебе,
Was moving fast know I passed by a sign or two
Двигался быстро, знаю, пропустил пару знаков.
Chasing cash don't you ask what that grind will do
Гонялся за наличкой, ты не спрашиваешь, к чему приведет эта гонка.
The south side was the location to survive was the motivation
Южная сторона место для выживания, было мотивацией.
Add a year to 95' I'm on probation
Добавь год к 95-му, я на условном.
Yea I know I should be slow pacing
Да, я знаю, что должен сбавить обороты,
But the streets calling
Но улицы зовут,
Watching all the drug dealers hit the streets balling
Наблюдая, как все наркоторговцы отрываются на улицах.
Ducking drive by's was a once a week thang
Уклоняться от перестрелок было обычным делом,
The ice cream man couldn't come where we hang
Мороженщик не мог приехать туда, где мы зависали,
Or them outsiders from another block
Как и те чужаки с другого квартала.
Hearing sirens all night we never trusted cops
Слушая сирены всю ночь, мы никогда не доверяли копам.
In the morning you was lucky nigga if the bus would stop
Утром тебе повезло, нигга, если автобус остановится.
Yellow tape on the scene full of bullet shells
Желтая лента на месте происшествия, полном гильз,
This is hell but we act as if we couldn't tell
Это ад, но мы ведем себя так, будто не замечаем.
Dead center of the trap is where I could've failed
В самом центре ловушки я мог бы потерпеть неудачу.
'94 is when the flood hit
94-й год, когда хлынул поток,
They selling drugs busting slugs on that thug shit
Они толкают наркоту, пускают пули, по-бандитски.
It wasn't no love wasn't no hugs give a fuck bitch
Не было ни любви, ни объятий, наплевать, сука.
That's the poison everybody had a dose of
Это был яд, дозу которого получал каждый.
In the back of the projects where they post up
В глубине проектов, где они ошиваются,
Smoking weed playing cards drinking hard liquor
Курят травку, играют в карты, пьют крепкий алкоголь.
Ain't no facade if you start you'll get scarred nigga
Никакого фасада, если начнешь, получишь шрамы, нигга.
We was flipping down the hills leading to the park
Мы скатывались с холмов, ведущих в парк,
But we never hit them hills when it's after dark
Но мы никогда не поднимались на эти холмы после наступления темноты.
Gunshots ranging out became normal
Выстрелы стали привычным делом,
It's a funeral attendance if a nigga dressing formal
Посещение похорон если нигга одет официально.
Another brother dead took a shot to the head
Еще один брат мертв, пуля в голову,
Living in the gutta give a fuck about the pledge
Живя в гетто, плевать на клятву.
Living on the edge one slip and then it's over
Живешь на грани, одно неверное движение, и все кончено.
Dealing with it all I'm surprised I'm still sober
Справляясь со всем этим, я удивлен, что до сих пор трезв.
Damn
Черт.





Writer(s): Michael Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.