Paroles et traduction Ka-Flame - Untold Incidents
They
tend
to
brag
about
the
glory
Они
склонны
хвастаться
славой
These
other
rappers
tend
to
bore
me
Эти
другие
рэперы,
как
правило,
надоедают
мне
Aye
I'm
in
a
different
category
Да,
я
в
другой
категории
Shit
you
only
know
half
of
my
story
Черт,
ты
знаешь
только
половину
моей
истории
Let
me
take
them
back
to
'92
Позволь
мне
вернуть
их
в
92-й
Paint
a
vivid
picture
is
all
a
nigga
trying
to
do
Нарисовать
яркую
картину
- это
все,
что
ниггер
пытается
сделать
It
was
crazy
back
then
I'm
just
reminding
you
Тогда
это
было
безумие,
я
просто
напоминаю
тебе
Was
moving
fast
know
I
passed
by
a
sign
or
two
Я
двигался
быстро,
знаю,
я
проехал
мимо
одного-двух
знаков
Chasing
cash
don't
you
ask
what
that
grind
will
do
В
погоне
за
деньгами
ты
не
спрашиваешь,
к
чему
приведет
эта
рутина
The
south
side
was
the
location
to
survive
was
the
motivation
Саут-сайд
был
местом,
где
можно
выжить,
это
было
мотивацией
Add
a
year
to
95'
I'm
on
probation
Добавь
год
к
95-му,
я
на
испытательном
сроке
Yea
I
know
I
should
be
slow
pacing
Да,
я
знаю,
что
должен
идти
медленно
But
the
streets
calling
Но
улицы
зовут
Watching
all
the
drug
dealers
hit
the
streets
balling
Наблюдая,
как
все
наркоторговцы
выходят
на
улицы,
развлекаясь
Ducking
drive
by's
was
a
once
a
week
thang
Прятаться
от
проезжающих
мимо
было
делом
раз
в
неделю
The
ice
cream
man
couldn't
come
where
we
hang
Разносчик
мороженого
не
смог
прийти
туда,
где
мы
тусуемся
Or
them
outsiders
from
another
block
Или
те
чужаки
из
другого
квартала
Hearing
sirens
all
night
we
never
trusted
cops
Всю
ночь
слышали
сирены,
мы
никогда
не
доверяли
копам
In
the
morning
you
was
lucky
nigga
if
the
bus
would
stop
Утром
тебе
повезло,
ниггер,
если
автобус
остановится
Yellow
tape
on
the
scene
full
of
bullet
shells
Желтая
лента
на
месте
происшествия,
полная
гильз
This
is
hell
but
we
act
as
if
we
couldn't
tell
Это
ад,
но
мы
ведем
себя
так,
как
будто
не
можем
этого
понять
Dead
center
of
the
trap
is
where
I
could've
failed
Самая
середина
ловушки
- это
то
место,
где
я
мог
потерпеть
неудачу
'94
is
when
the
flood
hit
В
94-м
случился
потоп
They
selling
drugs
busting
slugs
on
that
thug
shit
Они
продавали
наркотики,
ловя
слизней
на
этом
бандитском
дерьме
It
wasn't
no
love
wasn't
no
hugs
give
a
fuck
bitch
Это
была
не
любовь,
не
объятия,
похуй,
сука
That's
the
poison
everybody
had
a
dose
of
Это
яд,
дозу
которого
каждый
получил
In
the
back
of
the
projects
where
they
post
up
В
конце
проектов,
где
они
размещают
посты
Smoking
weed
playing
cards
drinking
hard
liquor
Курю
травку,
играю
в
карты,
пью
крепкие
напитки
Ain't
no
facade
if
you
start
you'll
get
scarred
nigga
Это
не
притворство,
если
ты
начнешь,
то
получишь
шрам,
ниггер
We
was
flipping
down
the
hills
leading
to
the
park
Мы
спускались
с
холмов,
ведущих
в
парк
But
we
never
hit
them
hills
when
it's
after
dark
Но
мы
никогда
не
добирались
до
этих
холмов
после
наступления
темноты
Gunshots
ranging
out
became
normal
Раздающиеся
выстрелы
стали
нормой
It's
a
funeral
attendance
if
a
nigga
dressing
formal
Это
как
на
похоронах,
если
ниггер
одевается
официально
Another
brother
dead
took
a
shot
to
the
head
Еще
один
брат
погиб
от
выстрела
в
голову
Living
in
the
gutta
give
a
fuck
about
the
pledge
Живущим
в
гутте
наплевать
на
клятву
Living
on
the
edge
one
slip
and
then
it's
over
Живущим
на
грани,
один
промах
- и
все
кончено
Dealing
with
it
all
I'm
surprised
I'm
still
sober
Справляясь
со
всем
этим,
я
удивляюсь,
что
все
еще
трезв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.