Paroles et traduction Ka Ka Balachander feat. Gana Bala - Sandhanatha
Sandhanatha
Sandhanatha - Sandalwood Paste
சந்தனத்தை
கரைச்சி
தாடா
Mix
the
sandalwood
paste,
கன்னத்துல
பூச
Apply
it
on
her
cheeks,
தட்டு
வச்சு
பிரிச்சு
வைடா
Arrange
the
plates
and
separate
them,
ஊரே
மொறச்சு
பாக்க
Let
the
whole
town
gaze
in
admiration.
தம்பி
அண்ணண்
Brothers
and
sisters,
பெத்த
பொண்ணு
The
daughter
we
raised,
பெரிய
மனுஷி
ஆயிட்டா
Has
become
a
grown
woman,
நேத்து
இந்த
ரோஜா
பூவு
Yesterday,
this
rosebud,
வீட்டுக்குள்ள
பூத்துட்டா
Has
blossomed
within
our
home.
தாய்மாமன்
எல்லாரும்
ஒன்னாதானே
ஆயிட்டோம்
All
the
maternal
uncles
have
become
one,
டப்பாங்
குத்து
ஆடிக்கினு
ஊர்வளமா
கிளம்பிட்டோம்
We've
danced
the
"dappan
kuthu"
and
set
out
for
the
village,
சொந்த
பந்தம்
எல்லாத்துக்கும்
Inform
all
our
relatives
and
friends,
செய்தி
சொல்லி
அனுப்புடா
Send
word
and
let
them
know,
சந்து
பொந்து
எல்லா
இடமும்
Paste
posters
in
every
nook
and
corner,
போஸ்டர்
அடிச்சு
ஒட்டுடா
Let
everyone
be
aware.
சந்தனத்தை...
ஐய்யய்யோ...
சந்தனத்தை...
Sandalwood
paste...
Oh
my...
Sandalwood
paste...
சந்தனத்தை
கரைச்சி
தாடா
Mix
the
sandalwood
paste,
கன்னத்துல
பூச
Apply
it
on
her
cheeks,
தட்டு
வச்சு
பிரிச்சு
வைடா
Arrange
the
plates
and
separate
them,
ஊரே
மொறச்சு
பாக்க
Let
the
whole
town
gaze
in
admiration.
ஹேய்
ஹேய்
ஹேய்
ஹேய்...
ஹேய்
Hey
hey
hey
hey...
Hey
ஹேய்
ஹேய்
ஹேய்
ஹேய்...
ஹேய்
Hey
hey
hey
hey...
Hey
பாவாடை
சட்ட
போட்ட
Butterfly
in
a
skirt
and
blouse,
பட்டாம்பூச்சி
உனக்கு
For
you,
தாய்மாமன்
கொண்டு
வந்த
Your
maternal
uncle
brings,
தங்க
செயினு
பரிசு
A
gift
of
a
gold
chain.
ஆளாகி
விட்டாலே
அக்கா
பொண்ணு
தான்டா
Once
grown,
she's
my
sister's
daughter,
அத
கேட்டு
சந்தோஷம்
அடஞ்சிட்டேன்
நான்டா
Hearing
that,
I'm
filled
with
joy.
பழைய
துணி
எல்லாம்
பரணியில்
போடுடா
Throw
away
all
the
old
clothes
in
the
attic,
பட்டு
பொடவ
வாங்கி
கட்டுனாக்க
ஜோருடா
Buy
silk
sarees
and
dress
her
up
grandly.
பவளம்
முத்து
வைரம்
தோத்து
போவும்
பாருடா
You'll
see,
corals,
pearls,
and
diamonds
will
pale
in
comparison,
இவளை
போல
அழகி
ஊருக்குள்ள
யாருடா
Who
in
the
village
is
as
beautiful
as
her?
வாழை
போல
வளந்துட்டா
She
has
grown
tall
like
a
banana
tree,
சின்ன
வயசுல
நான்
She's
not
the
same
as
I
saw
her,
பாத்ததை
போல்
இல்லடா
In
her
childhood,
ஆளே
மாறிவிட்டா
She
has
transformed
completely.
பழசை
எல்லாம்
மறந்துட்டா
She
has
forgotten
the
past,
பக்குவமா
ஆயிட்டா
She
has
matured,
தென்னை
ஓல
குடிசையில
In
our
thatched
hut,
எங்க
வீட்டு
திண்ணையில
On
the
verandah
of
our
house,
புதுசாதான்
பொறந்துட்டா
டா
A
new
life
has
been
born.
சந்தனத்தை...
ஐய்ய...
சந்தனத்தை...
Sandalwood
paste...
Oh...
Sandalwood
paste...
சந்தனத்தை
கரைச்சி
தாடா
Mix
the
sandalwood
paste,
கன்னத்துல
பூச
Apply
it
on
her
cheeks,
தட்டு
வச்சு
பிரிச்சு
வைடா
Arrange
the
plates
and
separate
them,
ஊரே
மொறச்சு
பாக்க
Let
the
whole
town
gaze
in
admiration.
பொட்டலமிட்டாய்
பொட்டலமிட்டாய்
உடாத...
Don't
cry,
my
wrapped
candy,
don't
cry...
கோவிந்தம்மா
உடாத...
Don't
cry,
Govindamma...
உடாத...
மஜாபா...
அவளை
உடாத...
Don't
cry...
Majapa...
Don't
let
her
cry...
தட்டிவிடு...
தட்டிவிடு...
Pat
her...
Pat
her...
காலுல
மெட்டி
கட்டி
With
anklets
on
her
feet,
பாடுதம்மா
கொலுசு
Let
the
anklets
sing,
dear,
காதுல
ஊஞ்சல்
கட்டி
With
earrings
dangling,
ஆடுதடா
கம்மலு
Let
the
earrings
dance.
பாத்தாலே
மின்னுதம்மா
She
shines
when
you
look
at
her,
அக்கா
பொண்ணு
அழகு
My
sister's
daughter's
beauty,
பயந்துக்கிட்டு
ஒழிஞ்சிகிச்சு
The
moon
in
the
clouds
has
hidden,
மேகத்துல
நிலவு
Out
of
fear.
மேலாடை
தாவணி
The
blouse
and
shawl,
சேலையாக
ஆச்சிடா
Have
become
a
saree,
மிட்டாய்
கம்மர்கட்டு
The
candy
and
marbles,
ஆசை
எல்லாம்
போச்சுடா
All
those
desires
are
gone.
ராத்திரி
எல்லாருக்கும்
Tonight,
for
everyone,
கோழிக்கறி
விருந்து
A
feast
of
chicken
curry,
ராவா
தான்
ஊத்திக்குடு
Serve
them
rava,
நாட்டு
சரக்கு
மருந்து
And
country
liquor
as
medicine.
ராசாத்தி
வந்துட்டா
The
princess
has
arrived,
முன்னால
வந்து
Come
forward,
ஆரத்தி
எடுங்கடா
And
perform
the
aarti,
சொல்லாம
இங்க
Don't
just
stand
there.
ஊருசனம்
ஒன்னுப்படும்
The
villagers
will
gather,
பொண்ணுமேல
கண்ணுப்படும்
Their
eyes
will
fall
upon
the
girl,
மேளதாளம்
பாடிவரும்
Musicians
will
play
and
sing,
சின்ன
பசங்க
ஆடி
வரும்
Young
children
will
dance,
மொத்தத்துல
திருஷ்டி
படும்டா
In
all,
she
will
be
blessed.
சந்தனத்தை...
Sandalwood
paste...
ஹே
சந்தனத்தை...
Hey,
sandalwood
paste...
சந்தனத்தை
கரைச்சி
தாடா
Mix
the
sandalwood
paste,
கன்னத்துல
பூச
Apply
it
on
her
cheeks,
தட்டு
வச்சு
பிரிச்சு
வைடா
Arrange
the
plates
and
separate
them,
ஊரே
மொறச்சு
பாக்க
Let
the
whole
town
gaze
in
admiration.
ஹேய்
ஹேய்
ஹேய்...
Hey
hey
hey...
உடாத
சந்தனத்தை...
சந்தனத்தை...
Don't
cry,
sandalwood
paste...
Sandalwood
paste...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santhosh Narayanan, Gana Bala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.