Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
lo
nuestro
no
es
na
(no
es
na)
I
know
what
we
have
is
nothing
(is
nothing)
Pero
me
busca
cuando
la
tratan
mal
But
she
looks
for
me
when
she's
treated
badly
Un
instinto
animal
que
me
tienta
(yeah)
An
animal
instinct
that
tempts
me
(yeah)
Y
yo
ya
no
sé
cómo
parar
(uoh)
And
I
don't
know
how
to
stop
anymore
(whoa)
Me
manda
las
que
no
sube
por
el
Instagram
She
sends
me
the
ones
she
doesn't
upload
to
Instagram
Y
me
quiere
solo
a
mí
nomás
And
she
only
wants
me
Se
nota
tanto
y
no
lo
puede
ocultar,
eh-eh
It's
so
obvious
and
she
can't
hide
it,
eh-eh
Creo
que
es
el
destino
I
think
it's
destiny
Me
tiene
pensando
si
somos
amigos
o
algo
más
She
has
me
thinking
if
we're
friends
or
something
more
Vamo'
a
darle
tranquilo
Let's
take
it
easy
Hagamo'
que
se
pare
el
tiempo,
my
baby
girl
Let's
make
time
stop,
my
baby
girl
Tu
cora
lleno
de
dudas,
que
ese
cuerpecito
ya
delató
Your
heart
full
of
doubts,
that
little
body
already
gave
you
away
Baby,
sé
que
tú
le
mientes
fingiendo
que
tú
sientes
amor
Baby,
I
know
you
lie
to
him
pretending
you
feel
love
Y
no
quiero
defender
la
situación
And
I
don't
want
to
defend
the
situation
Es
que
cuando
me
prende
y
ya
no
podemos
bajarle
It's
just
that
when
you
turn
me
on
and
we
can't
turn
it
down
Fue
el
placer
que
nos
hizo
culpables,
yeah
It
was
the
pleasure
that
made
us
guilty,
yeah
Hey,
yeah,
suena
el
teléfono
Hey,
yeah,
the
phone
rings
La
tengo
en
cuatro
y
a
él
llega
el
buzón
de
voz
I
have
her
on
all
fours
and
he
gets
voicemail
Hicimo'
el
pacto,
pero
esa
no
era
la
intención
We
made
a
pact,
but
that
wasn't
the
intention
Dice
que
no
la
hace
venir
como
lo
hago
yo
She
says
he
doesn't
make
her
come
like
I
do
Chingando
hacemos
un
show
Fucking
we
put
on
a
show
Nos
vemos
a
escondidas
pa
matarnos
las
ganas,
eh-eh
We
see
each
other
secretly
to
kill
the
desire,
eh-eh
Me
pide
intenso
y
slow
She
asks
for
it
intense
and
slow
Si
ese
cabrón
supiera
cómo
mojas
mi
cama,
uh,
yeah
If
that
bastard
knew
how
you
wet
my
bed,
uh,
yeah
Me
mira,
me
dice,
deja
cicatrices
She
looks
at
me,
she
tells
me,
leave
scars
Como
Plan
B
"Es
Un
Secreto"
lo
de
los
dos
Like
Plan
B
"It's
A
Secret",
what
we
have
No
importa,
tú
dime,
yo
compro,
tú
eliges
It
doesn't
matter,
you
tell
me,
I'll
buy
it,
you
choose
Me
tiene
loco
lo
que
esconde
ese
baby
doll
What
that
baby
doll
hides
drives
me
crazy
Tu
cora
lleno
de
dudas,
que
ese
cuerpecito
ya
delató
Your
heart
full
of
doubts,
that
little
body
already
gave
you
away
Baby,
sé
que
tú
le
mientes
fingiendo
que
tú
sientes
amor
Baby,
I
know
you
lie
to
him
pretending
you
feel
love
Y
no
quiero
defender
la
situación
And
I
don't
want
to
defend
the
situation
Es
que
cuando
me
prende
y
ya
no
podemos
bajarle
It's
just
that
when
you
turn
me
on
and
we
can't
turn
it
down
Fue
el
placer
que
nos
hizo
culpables,
yeah
It
was
the
pleasure
that
made
us
guilty,
yeah
No-oh,
oh-oh
No-oh,
oh-oh
No-no-no,
no-no,
no-no
No-no-no,
no-no,
no-no
Oh-oh,
oh-oh
(uh,
yeah)
Oh-oh,
oh-oh
(uh,
yeah)
Ka-b,
Ka-b,
oh
Ka-b,
Ka-b,
oh
THE
NEW
TSUNAMI,
baby
THE
NEW
TSUNAMI,
baby
No-no,
no-no
No-no,
no-no
No-no,
no-no
No-no,
no-no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Becerra Schlaefli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.