Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
recuerdo
esas
tardes
I
still
remember
those
afternoons
Sigo
pensando
en
todo
I
keep
thinking
about
everything
Lo
que
compartí
We
shared
Aunque
que
te
diga
Even
though
I
tell
you
Que
te
extraño
That
I
miss
you
No
sirve
de
nada
It's
no
use
Nunca
repararás
el
daño
You'll
never
repair
the
damage
Que
causaste
en
mi
You
caused
me
Y
ya
no
estás,
And
you're
gone,
Pero
aun
sigues
aquí
But
you're
still
here
Y
te
paseas
en
mis
sueños
And
you
wander
through
my
dreams
Y
no
me
dejas
dormir
And
you
don't
let
me
sleep
Y
puedo
sentir,
And
I
can
feel,
Que
se
fueron
muy
despacito
That
the
desire
to
go
back
in
time
Las
ganas
de
volver
al
tiempo
To
when
I
met
you
En
el
que
yo
te
conocí
Slowly
faded
away
Y
baby
llévate
el
recuerdo
And
baby,
take
the
memory
Que
ya
no
lo
quiero
'Cause
I
don't
want
it
anymore
El
corazón
de
acero
A
heart
of
steel
Quiero
olvidarlo
todo
I
want
to
forget
everything
Quiero
empezar
de
cero
I
want
to
start
from
scratch
Y
para
serte
sincero
And
to
be
honest
with
you
Si
quieres
regresar
If
you
want
to
come
back
Anda
y
piensalo
denuevo
Go
ahead
and
think
it
over
Pa'
que
no
manches
tu
ego
So
you
don't
stain
your
ego
No
se
pa'
donde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Pero
ando
en
otro
vuelo,
But
I'm
on
another
flight,
Fuck
a
tu
love
verdadero
Fuck
your
true
love
Y
formas
parte
de
mi
mente
And
you're
a
part
of
my
mind
Parte
de
mi
historia,
Part
of
my
story,
La
vida
no
vivida
The
life
not
lived
Se
construye
en
mi
memoria,
Is
built
in
my
memory,
Si
a
veces
al
pensarte
If
sometimes
thinking
of
you
Me
sabe
a
vieja
gloria,
Tastes
like
old
glory,
Si
a
veces
al
sentirte
If
sometimes
feeling
you
Siento
que
me
incomoda
Makes
me
uncomfortable
Ya
no
quiero
ni
llamarte,
I
don't
even
want
to
call
you
anymore,
Ni
pensarte,
ni
quererte
Nor
think
of
you,
nor
love
you
Nuestra
historia
no
funciona
Our
story
doesn't
work
Fuiste
tú
mi
mala
suerte
You
were
my
bad
luck
Tal
vez
solo
fue
ilusión
Maybe
it
was
just
an
illusion
Me
merezco
alguien
mejor
I
deserve
someone
better
Tal
vez
solo
fue
obsesión
Maybe
it
was
just
an
obsession
Ya
no
quiero
I
don't
want
Saber
de
tu
amor
To
know
about
your
love
anymore
Y
baby
llévate
el
recuerdo
And
baby,
take
the
memory
Que
ya
no
lo
quiero
'Cause
I
don't
want
it
anymore
(Ya
no
lo
quiero)
(I
don't
want
it
anymore)
El
corazón
de
acero
A
heart
of
steel
Quiero
olvidarlo
todo
I
want
to
forget
everything
Quiero
empezar
de
cero
I
want
to
start
from
scratch
Y
para
serte
sincero
And
to
be
honest
with
you
Si
quieres
regresar
If
you
want
to
come
back
Anda
y
piensalo
de
nuevo
Go
ahead
and
think
it
over
again
Pa'
que
no
manches
tu
ego
So
you
don't
stain
your
ego
No
se
pa'
donde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Pero
ando
en
otro
vuelo,
But
I'm
on
another
flight,
Fuck
a
tu
love
verdadero
Fuck
your
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Becerra Schlaefli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.