Me llama -
Ka-b
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
gatita
si
no
estás
hoy
llueve
My
kitty,
if
you're
not
here,
it
rains
today
Tu
corazon
esta
hecho
de
nieve
Your
heart
is
made
of
snow
Sales
de
fiesta
todos
los
jueves
You
go
out
partying
every
Thursday
23
con
flow
de
19
23
with
the
flow
of
19
Me
llama
despues
de
otro
after,
Seré
yo
quien
le
llegue
She
calls
me
after
another
after-party,
I'll
be
the
one
who
comes
over
Solo
pa
chingar
Just
to
mess
around
Viviendo
como
un
rockstar
Living
like
a
rockstar
Tu
perfume
me
huele
a
peligro
Your
perfume
smells
like
danger
Yo
prendiendo
la
verde
contigo
Me,
lighting
up
the
green
with
you
Pegado
mirando
al
vacío
Glued,
staring
into
the
void
Por
eso
me
tienes
bien
loco
That's
why
you
drive
me
crazy
Sobra
amor
en
corazones
rotos
There's
too
much
love
in
broken
hearts
Ven
pa
calmarnos
un
poco
Come
over
to
calm
us
down
a
bit
Tesoro
que
yo
más
adoro
Treasure
that
I
adore
the
most
Si
solo
llama
cuando
tiene
un
poco
e'
amor
If
she
only
calls
when
she
needs
a
little
love
Yo
no
tengo
problema,
uh
yeah
I
don't
have
a
problem,
uh
yeah
De
cumplir
lo
que
quieras
With
fulfilling
whatever
you
want
Sé
que
solo
será
una
noche
de
pasión
I
know
it
will
only
be
one
night
of
passion
O
cuantas
veces
tu
quieras
Or
as
many
times
as
you
want
Una
o
la
vida
entera
One
or
a
lifetime
Baby
dime
que
fue?
Baby
tell
me
what
was
it?
No
voa'
caer
en
tu
juego
I'm
not
gonna
fall
for
your
game
Aunque
entran
ganas
de
embarrarme
de
nuevo
Although
I
feel
like
getting
messy
again
Como
en
la
ultima
vez
Like
last
time
Me
llegó
un
mensajito
y
ni
lo
pensé
I
got
a
little
message
and
I
didn't
even
think
about
it
Te
estaba
imaginando
I
was
imagining
you
En
la
sala,
en
el
baño
In
the
living
room,
in
the
bathroom
Sin
presión,
sin
reclamo
No
pressure,
no
complaints
Y
veo
que
fue
en
vano
And
I
see
it
was
in
vain
Pero
me
arrepentí
But
I
regretted
it
Cuando
te
volví
a
ver
When
I
saw
you
again
Ya
no
quiero
saber
de
ti
I
don't
want
to
know
about
you
anymore
Aunque
este'
acechandome
Even
though
you're
stalking
me
Y
puede
ser
que
si
And
it
could
be
that
yes
Que
si
me
enamoré
That
yes,
I
fell
in
love
Tu
presencia
fue
fast
y
fue
facil
Your
presence
was
fast
and
easy
Ya
te
olvidé
I've
already
forgotten
you
Si
solo
llama
cuando
tiene
un
poco
e'
amor
If
she
only
calls
when
she
needs
a
little
love
Yo
no
tengo
problema,
uh
yeah
I
don't
have
a
problem,
uh
yeah
De
cumplir
lo
que
quieras
With
fulfilling
whatever
you
want
Sé
que
solo
será
una
noche
de
pasión
I
know
it
will
only
be
one
night
of
passion
O
cuantas
veces
tu
quieras
Or
as
many
times
as
you
want
Una
o
la
vida
entera
One
or
a
lifetime
Y
no
te
acuerdas
fuiste
tu
la
que
llamaste
And
you
don't
remember,
you
were
the
one
who
called
Bien
borrachita
y
del
party
te
escapaste
Drunk
and
you
escaped
from
the
party
Tu
gil
te
estaba
pulseando
comentaste
y
Your
fool
was
hitting
on
you,
you
said,
and
Que
preferiste
mi
mañanero
que
su
after
That
you
preferred
my
morning
over
his
after-party
Nos
dormimos
recien
a
las
seis
We
fell
asleep
at
six
No
preguntes
que
todo
es
caley
Don't
ask,
everything
is
hush-hush
Te
podría
decir
que
hiciste
ayer
I
could
tell
you
what
you
did
yesterday
Pero
un
caballero
no
tiene
memoria,
babe
But
a
gentleman
doesn't
have
a
memory,
babe
Primero
saqué
los
tebas
First
I
took
off
my
clothes
Luego
te
saqué
las
tabas
Then
I
took
off
yours
Tienes
llamas
en
las
yemas
You
have
flames
in
your
fingertips
Y
esta
que
quema
mi
cama
And
it's
burning
my
bed
Hoy
armamo'
la
secuela
Today
we're
making
the
sequel
No
me
cuentes
tus
problemas
Don't
tell
me
your
problems
Puedes
quedarte
en
mi
cama
mientras
toy'
haciendo
un
tema
You
can
stay
in
my
bed
while
I'm
making
a
track
Y
si
tu
quieres
te
montas
al
feat
And
if
you
want,
you
can
hop
on
the
feat
Carita
bella
y
un
cuerpito
fit
Pretty
face
and
a
fit
body
Pero
ni
una
sola
foto
en
su
feed
But
not
a
single
photo
on
her
feed
Y
lo
digo
asi,
yeah
And
I
say
it
like
that,
yeah
Si
solo
llama
cuando
tiene
un
poco
e'
amor
If
she
only
calls
when
she
needs
a
little
love
Yo
no
tengo
problema,
uh
yeah
I
don't
have
a
problem,
uh
yeah
De
cumplir
lo
que
quieras
With
fulfilling
whatever
you
want
Sé
que
solo
será
una
noche
de
pasión
I
know
it
will
only
be
one
night
of
passion
O
cuantas
veces
tu
quieras
Or
as
many
times
as
you
want
Una
o
la
vida
entera
One
or
a
lifetime
Una
ma'
otra
ve'
One
more
time
Jota
gallardo
men!
Jota
Gallardo
men!
Diego,
Diego
P
Diego,
Diego
P
The
new
tsunami
baby
The
new
tsunami
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Palacios, Jota Gallardo, Oscar Becerra Schlaefli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.