Paroles et traduction Ka.ro.la. - A Világ Tetején
Hova
tűnjünk
együtt
el?
Куда
мы
пойдем
вместе?
Hogy
felejtsük
el
mégegyszer?
Снова
забыть?
Kinek
mondjam,
hogy
merre
jártam
Кому
я
должен
рассказать,
где
я
был?
És
kivel
legyek,
nem
másra
vágytam
И
с
кем
быть-вот
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
De
te
nem
érted
meg
Но
ты
не
понимаешь.
Neked
már
úgyis
mindegy
Для
тебя
это
не
имеет
значения.
Nem
haragszom
rád
Я
не
сержусь
на
тебя.
De
nem
vigyáztál
rám
Но
ты
не
позаботился
обо
мне.
Holnaptól
úgyis
más
lesz
a
világ
Завтра
будет
другой
мир.
Máshogy
látok,
máshogy
érzek
Я
вижу
по-другому,
я
чувствую
по-другому.
Úgy
mosolyog
a
szívem,
csak
bízz
meg
bennem
Мое
сердце
улыбается,
просто
поверь
мне.
Mindentől
távol
szálljunk
együtt
el
Давай
убежим
от
всего
вместе.
Ne
gondolkodj,
nem
lesz
gondod
Не
думай,
что
все
будет
хорошо.
Csak
hallgass
arra,
amit
a
szíved
mond
Просто
слушай,
что
говорит
твое
сердце.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Ты
для
меня
есть
и
будешь.
A
nyárra
dúdol
most
a
lelkem
Моя
душа
напевает
лету.
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Это
не
ты
для
меня,
и
это
не
я
для
тебя.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
на
вершине
мира
вместе.
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Lehetnénk
egy
boldog
pár
Мы
могли
бы
быть
счастливой
парой.
De
szó
nélkül
itt
hagytál
Но
ты
ушел,
не
сказав
ни
слова.
Hamar
lángra
lobbant
bennem
Вскоре
это
загорелось
во
мне.
Hogy
te
meg
én
egyszer
újra
ketten
Что
мы
с
тобой
снова
будем
вместе.
De
nem
várok
már
Но
я
не
жду.
Elkaptál,
majd
eldobtál
Ты
поймал
меня
и
выбросил.
De
egyszer
földre
szállsz
Но
однажды
ты
упадешь
на
землю.
Holnaptól
úgyis
más
lesz
a
világ
Завтра
будет
другой
мир.
Máshogy
látok,
máshogy
érzek
Я
вижу
по-другому,
я
чувствую
по-другому.
Úgy
mosolyog
a
szívem,
csak
bízz
meg
bennem
Мое
сердце
улыбается,
просто
поверь
мне.
Mindentől
távol
szálljunk
együtt
el
Давай
убежим
от
всего
вместе.
Ne
gondolkodj,
nem
lesz
gondod
Не
думай,
что
все
будет
хорошо.
Csak
hallgass
arra
amit
a
szíved
mond
Просто
слушай,
что
говорит
твое
сердце.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Ты
для
меня
есть
и
будешь.
A
nyárra
dúdol
most
lelkem
* Я
пою
свою
душу
лету
*
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Это
не
ты
для
меня,
и
это
не
я
для
тебя.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
на
вершине
мира
вместе.
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Látom,
hogy
csábít
a
képzelet
Я
вижу,
что
ты
поддался
соблазну
воображения.
Olyan
jó,
mikor
megfogom
a
két
kezed
Так
хорошо,
когда
я
держу
тебя
за
руку.
Veled
a
bajban,
a
jóban,
a
rosszban
Когда
ты
в
беде,
к
лучшему
это
или
к
худшему.
Mióta
ismerlek,
nincs
nálad
jobb,
már
mondtam
Сколько
я
тебя
знаю,
нет
никого
лучше
тебя,
я
тебе
говорил.
Csukd
be
a
szemed
és
élvezd,
hogy
élünk
Закрой
глаза
и
наслаждайся
жизнью.
Mert
nincs
olyan
amitől
tovább
kell
félnünk
Потому
что
бояться
больше
нечего.
Beléd
estem
ezt
elmondtam
baby
Я
влюбляюсь
в
тебя
я
же
говорил
тебе
детка
És
úgy
érzem
nem
kell
már
semmitől
félni
И
я
чувствую,
что
мне
больше
нечего
бояться.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Ты
для
меня
есть
и
будешь.
A
nyárra
dúdol
most
a
lelkem
Моя
душа
напевает
лету.
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Это
не
ты
для
меня,
и
это
не
я
для
тебя.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
на
вершине
мира
вместе.
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Nekem
te,
neked
én
Я,
ты,
ты,
я
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka.ro.la.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.