Paroles et traduction Ka.ro.la. - A Világ Tetején
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Világ Tetején
На Крыше Мира
Hova
tűnjünk
együtt
el?
Куда
нам
вместе
сбежать?
Hogy
felejtsük
el
mégegyszer?
Чтобы
забыть
всё
ещё
раз?
Kinek
mondjam,
hogy
merre
jártam
Кому
сказать,
где
я
была,
És
kivel
legyek,
nem
másra
vágytam
И
с
кем
мне
быть,
ведь
я
о
другом
мечтала.
De
te
nem
érted
meg
Но
ты
не
понимаешь,
Neked
már
úgyis
mindegy
Тебе
уже
всё
равно.
Nem
haragszom
rád
Я
не
сержусь
на
тебя,
De
nem
vigyáztál
rám
Но
ты
не
берег
меня.
Holnaptól
úgyis
más
lesz
a
világ
С
завтрашнего
дня
мир
станет
другим,
Máshogy
látok,
máshogy
érzek
Я
буду
видеть
по-другому,
чувствовать
по-другому.
Úgy
mosolyog
a
szívem,
csak
bízz
meg
bennem
Моё
сердце
улыбается,
просто
поверь
мне.
Mindentől
távol
szálljunk
együtt
el
Давай
улетим
вместе
далеко
от
всего,
Ne
gondolkodj,
nem
lesz
gondod
Не
думай,
у
тебя
не
будет
проблем.
Csak
hallgass
arra,
amit
a
szíved
mond
Просто
слушай,
что
говорит
твоё
сердце.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Для
меня
ты
есть
и
будешь,
A
nyárra
dúdol
most
a
lelkem
Моя
душа
напевает
о
лете.
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Я
не
для
тебя,
а
ты
не
для
меня.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
вместе
на
крыше
мира.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Lehetnénk
egy
boldog
pár
Мы
могли
бы
быть
счастливой
парой,
De
szó
nélkül
itt
hagytál
Но
ты
без
слов
оставил
меня.
Hamar
lángra
lobbant
bennem
Быстро
вспыхнуло
во
мне,
Hogy
te
meg
én
egyszer
újra
ketten
Что
мы
с
тобой
снова
будем
вдвоем.
De
nem
várok
már
Но
я
больше
не
жду.
Elkaptál,
majd
eldobtál
Ты
поймал
меня,
а
потом
отбросил.
De
egyszer
földre
szállsz
Но
однажды
ты
приземлишься,
Holnaptól
úgyis
más
lesz
a
világ
С
завтрашнего
дня
мир
станет
другим,
Máshogy
látok,
máshogy
érzek
Я
буду
видеть
по-другому,
чувствовать
по-другому.
Úgy
mosolyog
a
szívem,
csak
bízz
meg
bennem
Моё
сердце
улыбается,
просто
поверь
мне.
Mindentől
távol
szálljunk
együtt
el
Давай
улетим
вместе
далеко
от
всего,
Ne
gondolkodj,
nem
lesz
gondod
Не
думай,
у
тебя
не
будет
проблем.
Csak
hallgass
arra
amit
a
szíved
mond
Просто
слушай
то,
что
говорит
твоё
сердце.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Для
меня
ты
есть
и
будешь,
A
nyárra
dúdol
most
lelkem
Моя
душа
напевает
о
лете.
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Я
не
для
тебя,
а
ты
не
для
меня.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
вместе
на
крыше
мира.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Látom,
hogy
csábít
a
képzelet
Я
вижу,
как
манит
воображение,
Olyan
jó,
mikor
megfogom
a
két
kezed
Так
хорошо,
когда
я
держу
твои
руки.
Veled
a
bajban,
a
jóban,
a
rosszban
С
тобой
в
беде,
в
радости,
в
горе,
Mióta
ismerlek,
nincs
nálad
jobb,
már
mondtam
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
нет
никого
лучше
тебя,
я
уже
говорила.
Csukd
be
a
szemed
és
élvezd,
hogy
élünk
Закрой
глаза
и
наслаждайся
тем,
что
мы
живем,
Mert
nincs
olyan
amitől
tovább
kell
félnünk
Потому
что
больше
нечего
бояться.
Beléd
estem
ezt
elmondtam
baby
Я
влюбилась
в
тебя,
я
сказала
это,
малыш,
És
úgy
érzem
nem
kell
már
semmitől
félni
И
я
чувствую,
что
мне
больше
нечего
бояться.
Nekem
te
vagy,
és
te
is
leszel
Для
меня
ты
есть
и
будешь,
A
nyárra
dúdol
most
a
lelkem
Моя
душа
напевает
о
лете.
Nekem
nem
te,
és
neked
nem
én
Я
не
для
тебя,
а
ты
не
для
меня.
Nem
lehetünk
együtt
a
világ
tetején
Мы
не
можем
быть
вместе
на
крыше
мира.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Nekem
te,
neked
én
Ты
для
меня,
я
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka.ro.la.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.