Paroles et traduction Ka3 - Malibu Vibes (feat. niceymost & SunRhé)
Malibu Vibes (feat. niceymost & SunRhé)
Малибу Вайбс (при уч. niceymost & SunRhé)
Let
me
know
what
we
getting
into
Дай
мне
знать,
во
что
мы
ввязываемся
Where
do
we
lie
in
the
moment
of
truth
Где
мы
окажемся
в
момент
истины
Have
we
been
here
before
Мы
были
здесь
раньше?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
Little
bit
of
coconut
Немного
кокоса
I
sip,
you
sip,
baby
now
we
opened
up
Я
делаю
глоток,
ты
делаешь
глоток,
детка,
теперь
мы
открыты
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
Treat
it
like
a
crib
in
the
hills
Относись
к
этому,
как
к
дому
на
холмах
You
should
own
it
Ты
должна
этим
владеть
When
you
met
a
chick
like
me
Когда
ты
встретила
такую
девушку,
как
я
I'll
wait
while
I
sip
my
drink
Я
подожду,
пока
буду
пить
свой
напиток
What
you
think
Что
ты
думаешь?
First
class
flight
to
some
sand
on
a
beach
Полет
первым
классом
к
песку
на
пляже
I
don't
wanna
wait
Я
не
хочу
ждать
I've
been
hella
patient
Я
был
чертовски
терпелив
So
grab
me
by
the
waist
and
let's
get
away,
yeah
Так
что
обхвати
меня
за
талию
и
давай
сбежим,
да
I
think
somewhere
I
lost
my
way
Я
думаю,
где-то
я
сбился
с
пути
But
I
might
find
it
with
another
taste
Но
я
могу
найти
его
с
другим
вкусом
Let
me
know
what
we
getting
into
Дай
мне
знать,
во
что
мы
ввязываемся
Where
do
we
lie
in
the
moment
of
truth
Где
мы
окажемся
в
момент
истины
Have
we
been
here
before
Мы
были
здесь
раньше?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
Shawty,
where
you
walking
to
Детка,
куда
ты
идешь?
I
don't
mean
to
be
rude
Я
не
хочу
показаться
грубым
I'm
talking
to
your
path
from
pain
Я
говорю
о
твоем
пути
от
боли
Your
past
was
lame
Твое
прошлое
было
жалким
But
I
take
my
shot
so
help
my
aim
Но
я
делаю
свой
выстрел,
так
что
помоги
мне
прицелиться
And
I
let
your
heart
take
a
few
to
be
cool
И
я
позволю
твоему
сердцу
немного
остыть
Then
repair
it
with
the
moment
just
to
help
it
renew,
uh
Затем
я
восстановлю
его
в
этот
момент,
чтобы
помочь
ему
обновиться,
э
I'm
the
HBO
Max
to
them
Hulus
Я
HBO
Max
для
их
Hulus
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь
But
now
you
do
Но
теперь
ты
знаешь
I
don't
wanna
wait
Я
не
хочу
ждать
I've
been
hella
patient
Я
был
чертовски
терпелив
So
grab
me
by
the
waist
and
let's
get
away,
yeah
Так
что
обхвати
меня
за
талию
и
давай
сбежим,
да
I
think
somewhere
I
lost
my
way
Я
думаю,
где-то
я
сбился
с
пути
I
don't
wanna
wait
Я
не
хочу
ждать
I've
been
hella
patient
Я
был
чертовски
терпелив
So
grab
me
by
the
waist
and
let's
get
away,
yeah
Так
что
обхвати
меня
за
талию
и
давай
сбежим,
да
I
think
somewhere
I
lost
my
way
Я
думаю,
где-то
я
сбился
с
пути
But
I
might
find
it
with
another
taste
Но
я
могу
найти
его
с
другим
вкусом
Let
me
know
what
we
getting
into
Дай
мне
знать,
во
что
мы
ввязываемся
Where
do
we
lie
in
the
moment
of
truth
Где
мы
окажемся
в
момент
истины
Have
we
been
here
before
Мы
были
здесь
раньше?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
Is
this
the
déjà
vu
or
Malibu
talking
Это
дежавю
или
Малибу
говорит
со
мной?
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
I
think
this
is
a
moment
Я
думаю,
это
тот
самый
момент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirstin Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.