Paroles et traduction KaBe feat. Giio Ross - Jusqu'Au Bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'Au Bout
Until The End
Ohw
Oh
(Yeah)
Ohw
Oh
(Yeah)
Nah
nah
anh
(Ahahn)
Nah
nah
anh
(Ahahn)
(Giio
Giio
Ross)
KaBe
(Giio
Giio
Ross)
KaBe
Ahn
Yeah
Jusqu′au
bout
Ahn
Yeah
Until
the
end
Ahn
ahn
Jusqu'au
bout
Ahn
ahn
Until
the
end
Yeah
KaBe
(Okey)
Yeah
KaBe
(Okey)
J′me
sens
comme
un
o.v.n.i
I
feel
like
a
UFO
Dans
l'espace
aérien
de
cette
industrie
In
this
industry's
airspace
J'sais
pas
si
je
reste
en
l′air
ou
j′atterri
I
don't
know
if
I
stay
in
the
air
or
land
Mais
je
sais
que
je
ne
ferai
pas
de
compromis
non
But
I
know
I
won't
compromise
no
Manipulé,
mal-aimé
Manipulated,
unloved
Bien
pendant
toutes
ces
années
Well
during
all
these
years
Mais
tout
ça
va
changer
But
all
that's
gonna
change
Il
est
temps
pour
moi
de
devenir
ce
à
quoi
j'ai
été
appelé
It's
time
for
me
to
become
what
I
was
called
to
be
Est-ce
qu′on
peu
y
arriver?
Can
we
get
there?
Percer
sans
avoir
à
renoncer
Break
through
without
having
to
give
up
À
sa
personnalité
To
your
personality
J'sais
pas
mais
j′vais
quand-même
essayer
I
don't
know
but
I'm
gonna
try
anyway
De
mon
vivant
je
continuerai
I'll
continue
for
the
rest
of
my
life
Tant
que
je
pourrai
chanter
je
continuerai
As
long
as
I
can
sing
I
will
continue
Et
quand
je
serai
dans
l'épreuve
je
continuerai
And
when
I'm
in
the
trial
I
will
continue
Car
Dieu
est
avec
moi
Because
God
is
with
me
Rien
ne
m′empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Nothing
will
stop
me
from
pursuing
my
dreams
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
I
will
give
everything
to
get
there
Déterminé
jusqu'au
bout
Determined
to
the
end
Qui
m'arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Who
will
stop
me
on
the
way
to
my
dreams
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Nothing
is
impossible
for
the
one
who
believes
Et
je
marcherai
par
la
foi
And
I
will
walk
by
faith
Ohw
nombreux
sont
souvent
ceux
qui
disent
que
tu
n′y
arriveras
pas
Ohw
many
are
those
who
often
say
that
you
will
not
make
it
Beaucoup
voient
encore
l′échec
comme
une
fin
en
soi
Many
still
see
failure
as
an
end
in
itself
Et
si
j'te
disais
[?]
What
if
I
told
you
[?]
Qu′il
y'a
toujours
le
soleil
après
la
perse
That
there's
always
sunshine
after
the
rain
(Dis-toi)
(Tell
yourself)
Rien
à
perdre
tout
à
gagner
Nothing
to
lose,
everything
to
gain
J′peux
pas
encore
avoir
moins
que
ce
que
j'ai
I
can't
have
less
than
what
I
have
Aujourd′hui
ils
demandent
"pourquoi?"
Today
they
ask
"why?"
Mais
demain
ils
demanderont
"comment?"
But
tomorrow
they'll
ask
"how?"
J'leur
dirai
que
celui
qui
vit
en
moi
I'll
tell
them
that
the
one
who
lives
in
me
Me
conduit
à
chaque
instant
(donc)
Leads
me
every
moment
(so)
Même
dans
le
doute
je
continuerai
Even
in
doubt
I
will
continue
Même
sous
la
chaleur
du
désert
je
continuerai
Even
under
the
desert
heat
I
will
continue
Et
face
à
tout
ces
vents
contraires
je
continuerai
And
in
the
face
of
all
these
headwinds
I
will
continue
Car
Dieu
est
avec
moi
Because
God
is
with
me
Rien
ne
m'empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Nothing
will
stop
me
from
pursuing
my
dreams
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
I
will
give
everything
to
get
there
Déterminé
jusqu′au
bout
Determined
to
the
end
Qui
m′arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Who
will
stop
me
on
the
way
to
my
dreams
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Nothing
is
impossible
for
the
one
who
believes
Et
je
marcherai
par
la
foi
And
I
will
walk
by
faith
J'suis
d′la
couleur
de
ceux
qui
me
persécutent
I'm
the
color
of
those
who
persecute
me
T'as
un
joli
slogan
mais
est-ce
que
tu
lâches
des
tubes
You
got
a
nice
slogan
but
do
you
drop
hits
C′est
bien
les
apparences
mais
Dieu
regarde
aux
coeurs
Appearances
are
good,
but
God
looks
at
the
heart
Plus
j'regarde
instagram
The
more
I
look
at
Instagram
Plus
l′être
humain
m'fait
peur
(j'suis
busy)
The
more
human
beings
scare
me
(I'm
busy)
J′dois
faire
des
nations
des
disciples
I
have
to
make
disciples
of
nations
J′suis
un
élu
normal
peuple
plébiscite
I'm
a
normal
elected
official,
people
plebiscite
Allez
retour
boulot
mettre
au
dodo
j'en
ai
assez
Come
on,
back
to
work,
put
to
sleep,
I've
had
enough
Mare
du
péché,
tombé
dorénavant
je
ferai
mes
lacets
Tired
of
sin,
fallen,
now
I'll
tie
my
shoelaces
[?]
mais
tu
me
salis
dans
les
coulisses
[?]
but
you
get
me
dirty
backstage
Arretes
ton
vice,
Stop
your
vice,
Masta
[?]
mon
06
Masta
[?]
my
06
Peu
d′importance
aux
biens
j'suis
pas
là
pour
longtemps
ici
Little
importance
to
goods
I'm
not
here
for
long
Laisserai
mon
bif
à
mon
fiston,
à
ma
filleul
Guissy
I'll
leave
my
dough
to
my
son,
to
my
goddaughter
Guissy
L′inquiétude
désactive
la
foi
Worry
disables
faith
Le
passé
sal
[?]
j'ai
décidé
d′porter
ma
croix
The
past
salty
[?]
I
decided
to
carry
my
cross
Peu
importe
les
attaques
tu
peux
même
me
lâcher
No
matter
the
attacks,
you
can
even
drop
me
J'ai
donné
tout
mes
biens
avant
j'me
cachais
comme
zachée
I
gave
all
my
possessions
before
I
hid
like
Zacchaeus
Rien
ne
m′empêchera
de
poursuivre
mes
rêves
Nothing
will
stop
me
from
pursuing
my
dreams
Pour
y
arriver
je
donnerai
tout
I
will
give
everything
to
get
there
Déterminé
jusqu′au
bout
Determined
to
the
end
Qui
m'arrêtera
sur
le
chemin
de
mes
rêves
Who
will
stop
me
on
the
way
to
my
dreams
Rien
est
impossible
à
celui
qui
croit
Nothing
is
impossible
for
the
one
who
believes
Et
je
marcherai
par
la
foi
And
I
will
walk
by
faith
On
ira
jusqu′au
bout
We'll
go
all
the
way
Yeah
T'iras
jusqu′au
bout
Yeah
You'll
go
all
the
way
(Oua
oua
oua
oua)
(Wow
wow
wow
wow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.