KaCeZet & Dreadsquad - Intrygantka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KaCeZet & Dreadsquad - Intrygantka




Intrygantka
Интриганка
Tak jest,
Так и есть,
Tu KaCeZet i Dreadsquad, bracie, strzeż się intrygantki,
Это KaCeZet и Dreadsquad, братан, берегись интриганки,
To chaosu czyste tkanki, co z każdej sielanki potrafią zrobić grób.
Это чистейшей воды хаос, способный превратить в могилу любую идиллию.
To jej intryga,
Это ее интрига,
Ona widzi konsekwencje, ale po niej to spływa.
Она видит последствия, но ей все равно.
To intrygantka oraz jej intryga uuu
Это интриганка и ее интриги ууу
Ona z nas wydobywa żądzę krwi,
Она пробуждает в нас жажду крови,
Robi to specjalnie mówię ci. x2
Делает это специально, говорю тебе. x2
Intrygantka z pomocą palanta
Интриганка с помощью придурка
Zrobi burdel i znów będzie skandal juu
Устроит бардак и снова будет скандал ууу
Jak marionetką ona nim pokieruje
Она управляет им, как марионеткой,
Kolejne spięcie ona spowoduje,
Следующую стычку она спровоцирует сама,
Ale najgorsze jest to, że ona
Но самое худшее, что она
Straci najmniej z nas,
Потеряет меньше всех из нас,
Lecz ja wierzę, że dopieprzy jej czas.
Но я верю, что ее время придет.
Intrygantka odczuwa przyjemność,
Интриганка получает удовольствие,
Kiedy nienawiść zyskuje wzajemność.
Когда ненависть становится взаимной.
A ona, mała biedna, pośrodku
А она, бедняжка, посреди,
Jednego przeprasza i mówi do niego kotku
Одного извиняет и говорит ему: "Котик",
Do drugiego SMS-y wysyła dla sportu
Другому СМСки шлет ради забавы,
O tak, intrygantka to bogini dyskomfortu.
Да, интриганка это богиня дискомфорта.
To jej intryga,
Это ее интрига,
Ona widzi konsekwencje, ale po niej to spływa.
Она видит последствия, но ей все равно.
To intrygantka oraz jej intryga uuu
Это интриганка и ее интриги ууу
Ona z nas wydobywa żądzę krwi,
Она пробуждает в нас жажду крови,
Robi to specjalnie mówię ci. x2
Делает это специально, говорю тебе. x2
Nie ma problemu, spoko, ona go wymyśli
Нет проблем? Спокойно, она их придумает.
Nagle zaleje cię problemów prysznic
Внезапно на тебя обрушится ливень проблем.
Jak nie ma problemu, nie bój, ona go wymyśli,
Если нет проблем, не бойся, она их выдумает,
Pewnie już wiesz dobrze co mam na myśli
Ты и сам прекрасно знаешь, о чем я говорю,
A ona ma chyba w głowie musli
У нее, наверное, в голове каша,
Myśląc, że nie umiem złożyć z tych puzzli
Думает, что я не смогу сложить эти пазлы.
Od razu, obrazu problemów jej własnej produkcji
Я давно провел вскрытие
Ja już dawno dokonałem obdukcji.
Ее собственноручно созданных проблем.
Intrygantka wie jak osiągnąć cel
Интриганка знает, как добиться цели.
Intrygantka działa podstępnie jak chmiel
Интриганка действует коварно, как хмель.
Ona pobudza, odurza, olbrzymie kolce ma ta róża
Она возбуждает, одурманивает, у этой розы огромные шипы.
Chcę ich pozbawić,
Я хочу лишить ее их,
Ona na to się oburza,
Она возмущается,
Chce wkurzać i skubana wkurza, x2
Хочет злить и, дрянь такая, злит, x2
Niee
Нееет
To jej intryga,
Это ее интрига,
Ona widzi konsekwencje, ale po niej to spływa.
Она видит последствия, но ей все равно.
To intrygantka oraz jej intryga uuu
Это интриганка и ее интриги ууу
Ona z nas wydobywa żądzę krwi,
Она пробуждает в нас жажду крови,
Robi to specjalnie mówię ci. x2
Делает это специально, говорю тебе. x2





Writer(s): Piotr Kozieradzki, Marek Bogdanski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.