Paroles et traduction KaCeZet & Dreadsquad - Księga Życia
Jest
takie
miejsce,
gdzieś
daleko
stąd
Есть
такое
место,
где-то
далеко
отсюда
Gdzie
powstał
oryginał
pieśni,
co
podbija
ląd
Где
был
создан
оригинал
песни,
что
покоряет
землю
Jest
takie
miejsce
gdzieś
na
oceanie
Есть
такое
место
где-то
в
океане
Które
Jah
ma
w
swoim
planie
Что
Джа
имеет
в
своем
плане
Przybierz
księgę
życia,
jeśli
wybierasz
się
tam
Возьмите
книгу
жизни,
если
вы
собираетесь
туда
Księga
życia
to
bestseller,
napisał
ją
Pan
Книга
жизни
является
бестселлером.
Wysyłając
dźwięki
i
dyktując
nam
Посылая
звуки
и
диктуя
нам
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Jest
takie
miejsce,
gdzie
śpiewający
lud
Есть
место,
где
поют
люди.
Sławi
imię
Pana
swego
za
pomocą
nut
Прославит
имя
Господа
своего
с
помощью
нот
Jest
takie
miejsce,
ja
chcę
poznać
je
Есть
такое
место,
я
хочу
его
узнать.
Żeby
nabyć
własną
księgę
Чтобы
приобрести
собственную
книгу
Tu
Królów
Król,
tu
Panów
Pan,
on
jest
autorem
księgi
Здесь
царей
Царь,
здесь
господ
Господь,
он
автор
книги
Tytuł
"Księga
życia"
a
podtytuł
"Bogu
dzięki"
Название
"Книга
Жизни
" и
подзаголовок"слава
Богу"
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
W
księdze
życia
wszystko
zapisane
В
книге
жизни
все
записано
Księga
życia
to
więcej
niż
atrament
Книга
Жизни-это
больше,
чем
чернила
Sponiewierane
słowa
dane
i
Запятнанные
слова
данные
и
Sponiewierane
słowa
dane
i
Запятнанные
слова
данные
и
Jest
takie
miejsce,
gdzieś
daleko,
hen
Есть
такое
место,
где-то
далеко,
Хен
Nigdy
tam
nie
bylem,
lecz
jestem
tam
umysłem
Я
никогда
не
был
там,
но
я
там
ум
Co
dzień
wiem
Каждый
день
я
знаю
To
tam
znajdę
najlepszą
książkę
jaką
znam
Вот
где
я
найду
лучшую
книгу,
которую
знаю
Jest
takie
miejsce
gdzieś
daleko
daleko
Есть
такое
место
где-то
далеко
далеко
Które
Jah
obdarzył
swą
opieką
Которые
ИА
наделил
своей
заботой
Jest
takie
miejsce,
ja
chcę
poznać
je
Есть
такое
место,
я
хочу
его
узнать.
Żeby
nabyć
własną
księgę
Чтобы
приобрести
собственную
книгу
Tu
Królów
Król,
tu
Panów
Pan,
on
jest
autorem
księgi
Здесь
царей
Царь,
здесь
господ
Господь,
он
автор
книги
Tytuł
"Księga
życia"
a
podtytuł
"Bogu
dzięki"
Название
"Книга
Жизни
" и
подзаголовок"слава
Богу"
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
Bo
to
najlepsza
książka
jaką
znam
Потому
что
это
лучшая
книга,
которую
я
знаю
W
księdze
życia
wszystko
zapisane
В
книге
жизни
все
записано
Księga
życia
to
więcej
niż
atrament
Книга
Жизни-это
больше,
чем
чернила
Sponiewierane
słowa
dane
mi
i
Запятнанные
слова,
данные
мне
и
Sponiewierane
słowa
dane
mi
i...
Оскорбленные
слова,
данные
мне
И...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kozieradzki, Marek Bogdanski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.