Kaafir Music - Thoughts Freestyle (Extended) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaafir Music - Thoughts Freestyle (Extended)




Thoughts Freestyle (Extended)
Thoughts Freestyle (Extended)
Bharosa karam pe aur
I trust you so much,
Fir bhi jeere bharam mei
But even then, you still doubt me,
Laga denge ji aag jabki
You will set me ablaze,
Hum jame hai baraf mei
Even though I am frozen solid,
Sharam se sabhi ki aankhein farash pe
Shame has lowered everyone's eyes to the ground,
Aadhe nashe mei Pyaar ke
Halfway into our love,
Aadhe nashe mei Charas ke
Halfway into my haze.
Chalo
Come on,
Sabhi apni aankhein meech lo
Close your eyes,
Jo kashmakash mei jaldi kash ek aur kheech lo
If you're struggling, pull yourself out,
Tum sab ho ek jaise koi na Ajeeb dost
You're all the same, not one weird friend,
Mai mitaane aya takleef ko
I'm here to relieve your pain.
Kisi ke mann mei kisi aur khaatir
In the heart of someone else,
Prem ki ummeedein hone lage haazir
Hopes for love start to appear,
Hota kuch ni haasil
You never achieve anything,
Yahan bss mile Dard
Only find pain here,
Tabhi kehte dono marzi ke bina hai Pyaar Marz
That's why they say love is a disease without consent.
Ab sota ni hu raat mein
I can't sleep at night anymore,
Kyuki bure khwaab ye
Because these bad dreams
Rakh ke kaleje pe haath
Keep my hand over my chest
Roke meri saansein
And stop my breath,
Paanse
I gasp for air,
Feku aise khel mei jaha pe
I'll throw myself into this game where,
Khaali haar hi mili hai shuruat se
I've only found defeat since the beginning.
Mann halka hota ni ye gum mai seh saku ni
My heart doesn't feel lighter, I can't bear this sadness,
Likh deta hu khayaal jo kisi se keh saku ni
I write down my thoughts because I can't tell anyone,
Ajeeb si yeh daastan
This strange story,
Mai phas chuka wahan Jahan tha socha mai phasu ni
I'm trapped where I never thought I'd be stuck.
Bakhoobi
Honestly,
Nibhaane jaanu apne kiye waade sab
I know I have to fulfill all my promises,
Par karna kya ye maalum ni jab tootenge iraade sab
But what should I do when all my plans fall apart?
Jeena jo sikhaaye banaa kaaran meri maut ka
The way I learned to live became the cause of my death,
Faansi ke fande ban chuke rishton ke mere dhaage sab
The threads of my relationships have become the noose around my neck.
Kyu na mai apno k liye kaam ka?
Why wouldn't I be useful to my own people?
Kya chalra iss dimaag mei yeh Kaafir bhi ni jaanta
Even this Kafir doesn't know what's going on in his mind,
Aur uss saaye se hua tha kal Raabta
And I was connected to that shadow yesterday,
Jo tha dikha mujhe jab mera khud se ni tha Raabta
That showed me myself when I had lost connection with myself.
Ab Darr Lage karne mei apne dil ki baat
Now I'm afraid to speak my heart,
Karna tumko bore ni
I don't want to bore you,
Na hi Banna mujhe Mazaak
And I don't want to become a joke.
Shayad se Kaabil na mai kisi ke saath
Maybe I'm not worthy of anyone,
Tabhi ro Diya tha likh ke panno pe mere halaat
That's why I cried and wrote my situation on these pages.
Ab aaj jab bhi dekhu apne aap ko
Every time I look at myself now,
Dekhu mai kamzor Shaqs ghume lekar haath ko
I see a weak soul, wandering with a hand outstretched,
Aur roye ke dobara isko thaaam lo
And I cry to hold it again,
Aur jaane anjaane mei galtiyaan kar baithe laakh vo
And I unknowingly keep making a million mistakes.
Hisaab jo rakhu mai mere paap ka
If I were to account for my sins,
Asaani se kehdoge tu saga ni apne aap ka
You'd easily say, "You're not your own master."
Chahta toh mai bhi aasmaan tha pr ab mai
I wanted to be the sky, but now I want,
Chaahu hasta chehra mere maa aur baap ka
A smiling face from my mother and father.
Shayad se samajh ni sakta tujhko mai,
Maybe I don't understand you,
Toh matlab iska saaf ki samajh ni sakta khudko mai
Which means I don't understand myself,
Dukh to hai mujhe bhi aisi baat ka ke ab
I feel pain about this, because now,
Hum dono saath na mai sochu ke tu khush toh hai
I can't think that we're both together, that you're happy.
Baat ko ye pahuche tere kaan tak
If these words reach your ears,
Toh yaaad rakh ke aaj bhi mai jaaga karta raat bhar
Remember, I'm still awake all night,
Ke kabhi ayega mujhe bhi tera text
Hoping that I'll get a text from you,
Jo dilaaye Khushi jisse hu talashta mai saal bhar
That brings me the happiness I've been searching for all year.
Baat kar, kabhi mujhse baat kar
Talk to me, just talk to me,
Roothna bhi Banta tera meri kaafi baat par
It's your right to be angry about a lot of things I say,
Saalon baad bhi jo aayi mere paas tab
Even after all these years, if you come back to me,
Bhi karunga pyaar tujhe seene se lagaa kar
I'll still love you, holding you close to my heart.
Baat kar, kabhi mujhse baat kar
Talk to me, just talk to me,
Roothna bhi Banta tera meri kaafi baat par
It's your right to be angry about a lot of things I say,
Saalon baad bhi jo aayi mere paas tab
Even after all these years, if you come back to me,
Bhi karunga pyaar tujhe seene se lagaa kar
I'll still love you, holding you close to my heart.
Baat kar kabhi mujhse baat kar
Talk to me, just talk to me,
Baat kar kabhi mujhse baat kar
Talk to me, just talk to me,
Baat kar kabhi mujhse baat kar
Talk to me, just talk to me,
Baat kar kabhi jaana baat kar
Talk to me, just know, talk to me.
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me.
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me,
Baat kar
Talk to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.