Kaan Boşnak - Deplasmanda Plasebo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaan Boşnak - Deplasmanda Plasebo




Deplasmanda Plasebo
Placebo in Exile
Allah'ım kaderimde anarşi ve protesto
Oh God, my destiny is anarchy and protest
Antidepresanlar ve içi boş bir gardırop
Antidepressants and an empty closet
Ne de çok yer kaplıyor mesela Al Pacino
Like Al Pacino, they take up too much space
Yardımın gerekiyor Kadıköy'deyim stop
I need help, I'm in Kadıköy, over
Allah'ım kaderimi sen yazdın sen bilirsin
Oh God, you wrote my destiny, you know
Kalbim oyuncak ne, ne kolay kırılıyor?
Is my heart a toy, why is it so fragile?
"Deplasmandır bu dünya" diyor albino şeyhim
"Life's an away game", says the albino sheikh
Plasebo yutturuyor bana depresif doktor
The depressed doctor prescribes me placebos
Allah'ım kaderimden şikayetçi değilim
Oh God, I don't complain about my destiny
Aksine bahtiyarım evrende bana da rol
On the contrary, I'm happy for the role you gave me in the universe
Verdiğin için şahsen, Allah'ım bizler senin
Personally, oh God, we are your
Falsolu kullarınız, n'olur bizden razı ol
Off-key servants, please be pleased with us
Allah'ım kaderimden şikayetçi değilim
Oh God, I don't complain about my destiny
Aksine bahtiyarım evrende bana da rol
On the contrary, I'm happy for the role you gave me in the universe
Verdiğin için şahsen, Allah'ım bizler senin
Personally, oh God, we are your
Falsolu kullarınız, n'olur bizden razı ol
Off-key servants, please be pleased with us
Allah'ım kaderimden şikayetçi değilim
Oh God, I don't complain about my destiny
Aksine bahtiyarım evrende bana da rol
On the contrary, I'm happy for the role you gave me in the universe
Verdiğin için şahsen, Allah'ım bizler senin
Personally, oh God, we are your
Falsolu kullarınız, n'olur bizden razı ol
Off-key servants, please be pleased with us
Allah'ım kaderimden şikayetçi değilim
Oh God, I don't complain about my destiny
Aksine bahtiyarım evrende bana da rol
On the contrary, I'm happy for the role you gave me in the universe
Verdiğin için şahsen, Allah'ım bizler senin
Personally, oh God, we are your
Falsolu kullarınız, n'olur bizden razı ol
Off-key servants, please be pleased with us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.