Paroles et traduction Kaan Malkoç - Aslında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
bir
gün
beni
ararsın
Может
быть,
однажды
ты
позвонишь
мне,
Halimden
anlayıp
sorarsın
Поймешь,
как
мне,
и
спросишь,
Ve
sonra
yalnız
kalınca
И
потом,
когда
останешься
одна,
Elbet
beni
anarsın
Непременно
вспомнишь
обо
мне.
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Постой,
ни
одно
из
этих
знакомых
лиц
- не
ты.
Değişmişsin
belli
Ты
изменилась,
это
очевидно.
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
Но
постой,
я
тоже
могу
измениться,
точно
так
же,
как
и
ты.
Yeterli
değil
mi
Разве
этого
недостаточно?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
На
самом
деле,
за
твоими
словами,
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Скрываются
другие
слова,
в
твоей
жизни.
Yerime
başkasını
koysan
da
Даже
если
ты
поставишь
на
мое
место
другую,
Kaybeden
biziz
aslında
Проиграем
мы
оба,
на
самом
деле.
Söylediğin
sözlerinin
altında
За
твоими
словами,
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Скрываются
другие
слова,
в
твоей
жизни.
Yerime
başkasını
koysan
da
Даже
если
ты
поставишь
на
мое
место
другую,
Kaybeden
biziz
aslında
Проиграем
мы
оба,
на
самом
деле.
Düştün
şimdi
kendi
haline
Ты
теперь
предоставлена
сама
себе,
Ağladım
ben
derinlerimde
Я
плакал
глубоко
в
душе,
Saklarım
ama
yine
bile
anlarsın
Скрываю,
но
ты
все
равно
поймешь,
Bu
gidişle
sen
bana
kalansın
При
таком
раскладе
ты
останешься
моей.
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Постой,
ни
одно
из
этих
знакомых
лиц
- не
ты.
Değişmişsin
belli
Ты
изменилась,
это
очевидно.
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
Но
постой,
я
тоже
могу
измениться,
точно
так
же,
как
и
ты.
Yeterli
değil
mi
Разве
этого
недостаточно?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
На
самом
деле,
за
твоими
словами,
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Скрываются
другие
слова,
в
твоей
жизни.
Yerime
başkasını
koysan
da
Даже
если
ты
поставишь
на
мое
место
другую,
Kaybeden
biziz
aslında
Проиграем
мы
оба,
на
самом
деле.
Söylediğin
sözlerinin
altında
За
твоими
словами,
Başka
bi'
söz
var
hayatında
Скрываются
другие
слова,
в
твоей
жизни.
Yerime
başkasını
koysan
da
Даже
если
ты
поставишь
на
мое
место
другую,
Kaybeden
biziz
aslında
Проиграем
мы
оба,
на
самом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaan Malkoç, Yasir Miy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.