Paroles et traduction Kaan Malkoç - Korkular - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkular - Radio Edit
Страхи - Radio Edit
Bak,
kaç
yıl
geçti
sandın
Смотри,
сколько
лет,
ты
думаешь,
прошло?
Aradan,
hala
dün
gibiydi
С
тех
пор,
как
будто
всё
было
вчера.
Adını,
andığım
son
defa
Твоё
имя,
я
произнёс
в
последний
раз.
Bak,
tüm
o
hatıralar
Смотри,
все
эти
воспоминания
Peşimi,
terk
edişle
gitmez
Преследуют
меня,
не
уходят
с
твоим
уходом.
Bu
gece,
kalbim
dön
diyor
Сегодня
ночью,
моё
сердце
говорит
"вернись".
Dön
gel,
hazırda
yüreğim
bekler
Вернись,
моё
сердце
ждёт
тебя.
Senden,
kalan
hatıralar
başımda
Воспоминания
о
тебе
не
покидают
меня.
Dön,
unutmaya
çalıştım
ben
Вернись,
я
пытался
забыть.
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись.
Koş
gel
bana
haydi
koş
Беги
ко
мне,
давай
же,
беги.
Bitmedi
hiç
bitmeyecek
Это
не
закончилось
и
не
закончится.
Sardı
her
yanımı
Охватили
меня
со
всех
сторон
Ooo,
sanki
(sanki)
Ооо,
словно
(словно)
Koş
gel
bana
haydi
koş
Беги
ко
мне,
давай
же,
беги.
Ta
ki
(ta
ki)
Ведь
(ведь)
Bitmedi
hiç
bitmeyecek
Это
не
закончилось
и
не
закончится.
Sardı
her
yanımı
Охватили
меня
со
всех
сторон
Dön
gel,
hazırda
yüreğim
bekler
Вернись,
моё
сердце
ждёт
тебя.
Senden,
kalan
hatıralar
başımda
Воспоминания
о
тебе
не
покидают
меня.
Dön,
unutmaya
çalıştım
ben
Вернись,
я
пытался
забыть.
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись.
Koş
gel
bana
haydi
koş
Беги
ко
мне,
давай
же,
беги.
Bitmedi
hiç
bitmeyecek
Это
не
закончилось
и
не
закончится.
Sardı
her
yanımı
Охватили
меня
со
всех
сторон
(Kaçma,
gitme,
beni
hiç
mi
hiç
düşünme)
(Не
убегай,
не
уходи,
хоть
немного
подумай
обо
мне)
Ooo,
sanki
(sanki)
Ооо,
словно
(словно)
Koş
gel
bana
haydi
koş
Беги
ко
мне,
давай
же,
беги.
Ta
ki
(ta
ki)
Ведь
(ведь)
Bitmedi
hiç
bitmeyecek
Это
не
закончилось
и
не
закончится.
Sardı
her
yanımı
Охватили
меня
со
всех
сторон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaan Malkoc
Album
Korkular
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.