Paroles et traduction Kaan Tangöze - O Yolda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geliyo
sandım,
geliyo
çıktı
I
thought
you
were
coming,
you
arrived
Başlıyo
umdum,
bitiyo
çıktı
My
hope
began,
it
finished
Üstüne
üstüne
gittim,
ne
gidiş
I
went
on
and
on,
what
a
journey
Altına
altına
iniyor
çıktı
It
went
down
and
down
"Uyu,
büyü"
dendi,
düşüme
gittim
"Sleep,
grow"
they
told
me,
off
to
sleep
I
went
"Hadi
işe"
dendi,
işime
gittim
"Go
to
work"
they
told
me,
off
to
work
I
went
"Yaşa,
yaşa"
dendi,
yaşıma
gittim
"Live,
live"
they
told
me,
I
went
to
my
age
Yendim
sandım,
yeniyor
çıktı
I
thought
I
defeated
it,
it
defeated
me
Bozguna
benziyor
saklasam
olmaz
It
looks
like
a
rout,
I
can't
hide
it
Eskiye
yeniden
başlasam
olmaz
If
i
started
over
again,
it
wouldn't
work
Yakıştırsam
olmaz,
yazmasam
olmaz
It
wouldn't
suit
me,
I
wouldn't
write
it
Maviye
boyadım,
baktım
mor
çıktı
I
painted
it
blue,
I
looked
at
it
it
was
purple
Sapsarı
saçları
vardı,
aklaştı
She
had
blonde
hair,
it
turned
white
Anılar
üstüne
bindi,
yükleşti
My
memories
piled
up,
they
loaded
Bir
bir
kuyunun
sonu
yaklaştı
The
end
of
a
well
approached
Tüm
yanan
ışıklar
sönüyor
çıktı
All
the
lights
that
were
on
turned
off
Gözümde
bir
ışık
çağırıyordu
In
my
eyes
a
light
was
calling
Beşikte
bir
çocuk
bağırıyordu
In
a
cradle
a
baby
was
crying
Öyle
bi'
düğündü
çan
çalıyordu
It
was
such
a
wedding
the
bells
were
ringing
Gel
çanı
sandım,
git
çalıyor
çıktı
I
thought
the
bell
was
coming,
it
turned
out
it
was
going
Kimler
kimler
yoktu
bizim
kervanda
Who
all
wasn't
in
our
caravan
Birer
birer
indi
hepsi
bi'
anda
They
got
off
one
by
one
all
of
a
sudden
Savurduk
sapsaman
biz
bu
harmanda
In
our
threshing
floor
we
scattered
erratically
Bir
gidiş
yoluydu
dönüyor
çıktı
It
was
a
road
to
go
and
it
turned
out
it
was
a
return
Altına
altına
iniyor
çıktı
It
went
down
and
down
Maviye
boyadım,
baktım
mor
çıktı
I
painted
it
blue,
I
looked
at
it
it
was
purple
Bir
gidiş
yoluydu
dönüyor
çıktı
It
was
a
road
to
go
and
it
turned
out
it
was
a
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaan Tangöze, özdemir Asaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.