Kaaris feat. Kalash Criminel - Angle mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaaris feat. Kalash Criminel - Angle mort




Angle mort
Dead Angle
Fais attention, allez, allez
Be careful, come on, come on
Il pisse le sang
He's pissing blood
Docteur, est l'docteur? (Fuck, it's easy)
Doc, where's the doc? (Fuck, it's easy)
Tiens-le, merde (ramenez vite un putain d'docteur)
Hold him, shit (bring a goddamn doctor quickly)
Vous devez d'abord remplir les formulaires
You have to fill out the forms first
Fais pas chier avec tes formulaires, il nous faut un docteur, il pisse le sang, tu vois pas?
Don't fuck around with your forms, we need a doctor, he's pissing blood, can't you see?
J'ai l'sang chaud (fort) et le sperme aussi (woaw)
My blood is hot (strong) and my sperm too (woah)
La vie est déjà courte, j'peux encore t'la raccourcir
Life is already short, I can still shorten it for you
C'est facile de tuer, le plus dur, c'est de trouver un alibi
It's easy to kill, the hardest part is finding an alibi
Y a des noirs qui bicravent des noirs pour s'faire un illet-bi
There are black people who bicrave black people to make a little money
Certains présidents africains veulent vend' le continent
Some African presidents want to sell the continent
J'ai des arguments convaincants et plus pertinents
I have compelling and more relevant arguments
J'suis un reds comme Steve G, pas comme Ferdinand
I'm a red like Steve G, not like Ferdinand
J'ai traîné dans des quartiers chauds, jamais à Gare du Nord
I hung out in hot neighborhoods, never at Gare du Nord
J'ai des grosses couilles et j'm'en bats les couilles
I have big balls and I don't give a damn
Victime, je te mets des douilles (ouais)
Victim, I'll put some bullets in you (yeah)
Pétasse, je nage dans ta mouille (paw), j'ai tout jeté avant la fouille
Slut, I swim in your wetness (paw), I threw everything away before the search
Calibré s'il y a embrouille, mon blaze ressort dans la magouille (rah)
Calibrated if there's a fight, my name comes up in the scam (rah)
Enculés d'porcs qui patrouillent, le gros cul de ta mère je souille (2-7)
You pig bastards who patrol, I'll soil your mother's fat ass (2-7)
J'suis un ultra comme la Pulga (hey), tu t'rappelleras d'la be-bar et d'la goule-ca (bang)
I'm an ultra like la Pulga (hey), you'll remember the be-bar and the goule-ca (bang)
J'nettoie du canon au ressort (fort), j'suis le dragon qui garde le trésor
I clean with a cannon spring (strong), I'm the dragon who guards the treasure
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Hello old man, do you recognize me?
Ah, ah, ça vous a plus?
Ah, ah, did you like it?
J'négocie l'virage comme Schumi, j'suis un scélérat insoumis
I negotiate the turn like Schumi, I'm a rebellious scoundrel
Au goal-average, je cher-tri, j'cherche un scientifique comme Jarvis
I'm looking for a scientist like Jarvis at the goal average
Le dos large comme les Dothrakis, c'est l'atterrissage, pas la chute
My back is as wide as the Dothraki, it's the landing, not the fall
J'ai l'temps d'ouvrir mon parachute, j'ai toujours les cris dehors
I have time to open my parachute, I always have the screams outside
J'ai redonné vie au hardcore, j'peux ressusciter l'angle mort
I brought hardcore back to life, I can resurrect the dead angle
J'peux ressusciter l'angle mort, les braconniers font la peine de mort
I can resurrect the dead angle, poachers are doing the death penalty
Depuis petit, on traîne dehors, c'est les cités d'France, c'est les cités d'or
Since I was a kid, we've been hanging outside, it's the cities of France, it's the cities of gold
J'fais des lovés même quand je dors, fuck les forces de l'ordre (les forces de l'ordre)
I make money even when I sleep, fuck the police (the police)
Qui t'a validé? (Laisse), pas besoin d'être validé (yes)
Who validated you? (Leave), no need to be validated (yes)
Sombres sont nos idées, le barbu et l'cagoulé (let's go)
Our ideas are dark, the bearded man and the hooded man (let's go)
Qui t'a validé? Rap FR, R.I.P
Who validated you? French rap, R.I.P
J'marche toujours calibré, la guitare d'Hallyday
I always walk calibrated, Hallyday's guitar
Y a ceux qui ont déjà tout, ceux qui en veulent plus
There are those who already have everything, those who want more
Faire des trous, faire des sous, ça, c'est mon motus
Digging holes, making money, that's my motus
Tchoin fait que tester, j'aime les détester
Tchoin just tests, I like to hate them
J'vois en tout petit l'quartier comme Thomas Pesquet
I see the neighborhood as small as Thomas Pesquet
Eh, on vous remet ça?
Hey, can we play that again?
Putain, fait chier
Damn, that's a bummer





Writer(s): Gnakouri Armand Okou, Amira Kiziamina, Samuel David Taieb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.