Kaaris feat. Kalash Criminel - Sur le banc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaaris feat. Kalash Criminel - Sur le banc




Sur le banc
На скамейке запасных
Grosse dose, j'envoie à grosse dose (bang, bang)
Большая доза, отправляю большую дозу (бах, бах)
C'est deux mecs de Sevran t'attends pas à aut' chose (non), pas lyrics à l'eau d'rose (non)
Это два парня из Севрана, не жди ничего другого (нет), никаких лирических соплей (нет)
On épargne des vies si tu ramènes la rançon (gang, gang, gang)
Мы пощадим жизни, если принесешь выкуп (банда, банда, банда)
Oublie pas ton pare-balle (gang, gang, gang)
Не забудь свой бронежилет (банда, банда, банда)
Le regard dans l'vide, tu sais plus est le bien et l'mal (S-E), la spirale est infernale (S-E)
Взгляд в пустоту, ты больше не знаешь, где добро и зло (S-E), спираль адская (S-E)
Pense à moi tous les jours si j't'avance un kil' (eh), change pas les règles du dеal
Вспоминай меня каждый день, если я тебе дам килограмм (эй), не меняй правила сделки
La taille du canon c'est le Dеath Row (ouais)
Размер ствола - это Death Row (да)
Trop d'appétit on a les crocs (ouais), exterminer tous les rivaux (ouais)
Слишком много аппетита, у нас клыки (да), уничтожить всех соперников (да)
Longue vie à la Mocro (gang, gang, gang)
Долгая жизнь Мокро (банда, банда, банда)
On est carbo', on a les Draco, "9-3" sur le drapeau (ouais)
Мы карбо, у нас Драко, "9-3" на флаге (да)
On protège que ceux qu'on aime et on n'aime que ceux qu'on connaît
Мы защищаем только тех, кого любим, и любим только тех, кого знаем
K-2A-R-I-S, Kalash, 2 gros bonnets
K-2A-R-I-S, Kalash, 2 больших шишки
C'est nous les cerveaux de l'opération (gang, gang, gang)
Мы - мозги операции (банда, банда, банда)
Connaît qu'une loi, celle du talion (gang, gang, gang)
Знаем только один закон, закон возмездия (банда, банда, банда)
Joue à la guitare, mieux qu'Amadeus (Kaaris, Kaaris)
Играю на гитаре лучше, чем Амадей (Kaaris, Kaaris)
Tu fais le con et tu dors dans une housse
Ты дурачишься и спишь в мешке
J'vais investir, réinvestir et fout' le camp
Я буду инвестировать, реинвестировать и сваливать
Le passager tire sur ton pare-brise, fais couler l'sang
Пассажир стреляет в твое лобовое стекло, проливает кровь
Mets ton plus beau string, on va sortir faire l'tour des Champs
Надень свои лучшие стринги, мы пойдем прогуляемся по Елисейским Полям
T'iras pas loin, t'iras pas loin si t'écoutes les gens
Ты далеко не уйдешь, ты далеко не уйдешь, если будешь слушать людей
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc (R-A-S gang)
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных (R-A-S банда)
Eh, on vient à dix, on repart à dix (gang)
Эй, мы приходим вдесятером, уходим вдесятером (банда)
Le gilet pare-balle sert de parapluie (tah-tah)
Бронежилет служит зонтом (та-та)
J'espère revoir mon frère au paradis (mort)
Надеюсь увидеть брата в раю (смерть)
Avant qu'une rafale me paralyse (shooter, shooter)
Прежде чем очередь меня парализует (стреляй, стреляй)
C'est l'entourage qui rend parano (dingue)
Это окружение делает параноиком (сумасшедшим)
Entouré d'tes-traî et de parasites (fort)
В окружении предателей и паразитов (сильно)
J'te souhaite pas la mort, c'est trop facile (ha, ha, ha)
Я не желаю тебе смерти, это слишком легко (ха, ха, ха)
J'te souhaite d'aller en Enfer en parachute
Я желаю тебе отправиться в ад на парашюте
On est sur le terrain, toi, t'es sur le banc
Мы на поле, ты на скамейке запасных
T'es pas sur le banc, t'es ramasseur de balles
Ты не на скамейке запасных, ты подающий мячи
Accusé à tort, reconnu "non coupable"
Обвинен ошибочно, признан "невиновным"
"All eyes on me" comme l'a dit Tupac (tah-tah-tah)
"Все взгляды на мне", как сказал Тупак (та-та-та)
On est sur l'terrain, toi, t'es sur le banc
Мы на поле, ты на скамейке запасных
Sauf que sur le banc t'es même pas l'entraîneur
Только на скамейке ты даже не тренер
T'allais rafaler à cause des engraineurs
Ты собирался стрелять из-за подстрекателей
Tu rêvais d'être footeux, t'as fini contrôleur
Ты мечтал стать футболистом, а стал контролером
Hé, j'ai plus l'temps pour les embrouilles de tess ou de meufs, j'ai plus l'temps
Эй, у меня больше нет времени на разборки с телками или бабами, у меня больше нет времени
Je ne parle plus, je laisse parler mon compte en banque
Я больше не говорю, я позволяю говорить своему банковскому счету
On fait des sous, on fait des sous, on quitte la France
Мы делаем деньги, делаем деньги, уезжаем из Франции
J'vais investir, réinvestir et fout' le camp
Я буду инвестировать, реинвестировать и сваливать
Le passager tire sur ton pare-brise, fais couler l'sang
Пассажир стреляет в твое лобовое стекло, проливает кровь
Mets ton plus beau string, on va sortir faire l'tour des Champs
Надень свои лучшие стринги, мы пойдем прогуляемся по Елисейским Полям
T'iras pas loin, t'iras pas loin si t'écoutes les gens
Ты далеко не уйдешь, ты далеко не уйдешь, если будешь слушать людей
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных
(Tous les jours sur le terrain) T'es sur le banc
(Каждый день на поле) Ты на скамейке запасных





Writer(s): Gnakouri Armand Okou, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti, Amira Kiziamina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.