Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
U',
Da
U'
Da
U',
Da
U'
C'est
Sevran
là,
c'est
la
ville
Это
Севран,
это
город
C'est
qui
les
méchants
? Hein
?!
Кто
тут
злодеи?
А?!
La
D,
la
D,
la
D
La
D,
la
D,
la
D
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
yeah
Гузман,
Гузман,
да
J'parle
plus
dans
la
pénave
Я
больше
не
говорю
в
тюрьме
J'parle
en
télégramme
Я
говорю
по
телеграмму
Ma
tchoin
veut
bédave
Моя
цыпочка
хочет
повеселиться
Elle
boit
du
champagne
Она
пьет
шампанское
J'suis
comme
à
la
maison
Я
как
дома
Appelle
le
patron
Позови
босса
J'suis
dans
l'GTS,
t'es
en
PLS
Я
в
GTS,
ты
в
прострации
J'tape
pas
dans
la
cess',
j'te
la
laisse
Я
не
связываюсь
с
дрянью,
я
оставляю
ее
тебе
Montre
tes
fesses
ou
j'tire
sur
la
laisse
Покажи
свою
задницу,
или
я
дерну
за
поводок
Guzman
veut
la
Ferrari,
eh,
fuck
la
BRI
Гузман
хочет
Ferrari,
эй,
к
черту
BRI
Guzman
fait
le
Qatari
Гузман
строит
из
себя
катарца
Hh,
c'est
de
la
barbarie
Ха,
это
варварство
Personne
va
me
museler
Никто
не
заставит
меня
молчать
J'sors
pas
sans
mon
pistolet
Я
не
выхожу
без
пистолета
L'OCTRIS
veut
nous
cuisiner
Оперативники
хотят
нас
допросить
Jack
miel,
ça
va
butiner
Пчелки
летят
собирать
мед
J'suis
sous
CR
toute
l'année
Я
под
судебным
контролем
весь
год
Je
suis
vi-ser,
j'veux
planer
Я
на
взводе,
я
хочу
парить
J'veux
faire
un
gros
blunt
sans
filtre
Я
хочу
скрутить
большой
блант
без
фильтра
Tu
vas
au
bordel
sans
bite
Ты
идешь
в
бордель
без
члена
Pas
besoin
de
compter,
j'suis
venu
pour
kiffer
Не
нужно
считать,
я
пришел
кайфовать
Tu
veux
t'la
raconter
?
Хочешь
выпендриваться?
Je
vais
me
rebiffer
Я
буду
сопротивляться
Ouais,
j'suis
fonce-dé,
j'esquive
les
condés
Да,
я
безбашенный,
я
уклоняюсь
от
копов
J'crois
que
tu
t'es
trompé
Думаю,
ты
ошибся
J'avais
pris
du
Dom
Pé'
Я
взял
Dom
Pérignon
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
yeah
Гузман,
Гузман,
да
J'parle
plus
dans
la
pénave
Я
больше
не
говорю
в
тюрьме
J'parle
en
télégramme
Я
говорю
по
телеграмму
Ma
tchoin
veut
bédave
Моя
цыпочка
хочет
повеселиться
Elle
boit
du
champagne
Она
пьет
шампанское
J'suis
comme
à
la
maison
Я
как
дома
Appelle
le
patron
Позови
босса
J'suis
dans
l'GTS,
t'es
en
PLS
Я
в
GTS,
ты
в
прострации
J'tape
pas
dans
la
cess',
j'te
la
laisse
Я
не
связываюсь
с
дрянью,
я
оставляю
ее
тебе
Montre
tes
fesses
ou
j'tire
sur
la
laisse
Покажи
свою
задницу,
или
я
дерну
за
поводок
Guzman
veut
la
Ferrari,
eh,
fuck
la
BRI
Гузман
хочет
Ferrari,
эй,
к
черту
BRI
Guzman
fait
le
Qatari
Гузман
строит
из
себя
катарца
Hh,
c'est
de
la
barbarie
Ха,
это
варварство
J'fais
comme
Guzman
(oh)
Я
делаю
как
Гузман
(о)
La
pure
est
blanche
comme
Griezmann
(toujours)
Чистый
белый,
как
Гризманн
(всегда)
J'suis
dans
la
ville,
c'est
pas
peace,
man
(ah)
Я
в
городе,
тут
не
мирно,
чувак
(а)
Je
me
sens
fort,
j'ai
pas
d'talisman
Я
чувствую
себя
сильным,
у
меня
нет
талисмана
(Jamais,
jamais)
(Никогда,
никогда)
Pourquoi
lui,
il
s'ment
? (Quoi
?)
Почему
он
врет?
(Что?)
Tu
préfères
le
"oui"
ou
le
"nan"
? (Dis-moi)
Ты
предпочитаешь
"да"
или
"нет"?
(Скажи
мне)
Tu
préfères
la
vie
ou
la
mort
? (Dis-moi)
Ты
предпочитаешь
жизнь
или
смерть?
(Скажи
мне)
J'sais
pas
s'ils
ont
ça,
un
plan
(ah)
Я
не
знаю,
есть
ли
у
них
это,
план
(а)
La
coca'
est
dure,
mes
doigts
(oui)
Кокаин
жесткий,
мои
пальцы
(да)
Ils
piquent,
on
a
pris
la
route
pour
le
ballon
(wouh)
Они
покалывают,
мы
отправились
в
путь
за
мячом
(вау)
J'ai
mes
plaquettes
dans
mon
caleçon
(wouh)
Мои
пачки
денег
в
трусах
(вау)
J'ai
mon
courage
et
mon
équipe
(ouais)
У
меня
есть
моя
смелость
и
моя
команда
(да)
Le
cœur
est
noir,
trop
abîmé
(ouais)
Сердце
черное,
слишком
израненное
(да)
faut
une
grosse
'tasse
bien
raffinée
(ouais)
Нужна
большая
чашка
хорошо
очищенного
(да)
C'est
une
grosse
folle,
faut
la
filmer
(oui)
Она
настоящая
сумасшедшая,
нужно
ее
снять
(да)
Donne
grosses
liasses
et
on
finit
Дай
большие
пачки,
и
мы
закончим
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
yeah
Гузман,
Гузман,
да
J'parle
plus
dans
la
pénave
Я
больше
не
говорю
в
тюрьме
J'parle
en
télégramme
Я
говорю
по
телеграмму
Ma
tchoin
veut
bédave
Моя
цыпочка
хочет
повеселиться
Elle
boit
du
champagne
Она
пьет
шампанское
J'suis
comme
à
la
maison
Я
как
дома
Appelle
le
patron
Позови
босса
J'suis
dans
l'GTS,
t'es
en
PLS
Я
в
GTS,
ты
в
прострации
J'tape
pas
dans
la
cess',
j'te
la
laisse
Я
не
связываюсь
с
дрянью,
я
оставляю
ее
тебе
Montre
tes
fesses
ou
j'tire
sur
la
laisse
Покажи
свою
задницу,
или
я
дерну
за
поводок
Guzman
veut
la
Ferrari,
eh,
fuck
la
BRI
Гузман
хочет
Ferrari,
эй,
к
черту
BRI
Guzman
fait
le
Qatari
Гузман
строит
из
себя
катарца
Hh,
c'est
de
la
barbarie
Ха,
это
варварство
J'ai
des
soldats
qui
charbonnent
sur
mon
terrain
У
меня
есть
солдаты,
которые
вкалывают
на
моей
территории
J'kiffe
sur
la
matonne,
j'suis
au
D1
Я
балдею
от
бабла,
я
в
D1
Tous
des
étrangers
avec
des
papiers
Все
иностранцы
с
документами
J'suis
un
immigré
dans
ton
quartier
Я
иммигрант
в
твоем
районе
J'rêve
de
silhouette
à
la
craie
Я
мечтаю
о
силуэте,
обведенном
мелом
Je
suis
frais,
je
suis
prêt
Я
свеж,
я
готов
On
vient
d'niquer,
va-t'en,
s'il
te
plaît,
Мы
только
что
потрахались,
уходи,
пожалуйста,
Elle
veut
que
j'lui
achète
des
ppes-sa
Она
хочет,
чтобы
я
купил
ей
шмотки
Elle
veut
mes
yeucs
dans
son
c-sa
Она
хочет
мои
глаза
в
своей
киске
Guette
la
story
de
son
p-Sna
Смотри
историю
ее
Snapchat
Catégorie
lourd
en
le-sa
Тяжелая
категория
в
постели
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
yeah
Гузман,
Гузман,
да
J'parle
plus
dans
la
pénave
Я
больше
не
говорю
в
тюрьме
J'parle
en
télégramme
Я
говорю
по
телеграмму
Ma
tchoin
veut
bédave
Моя
цыпочка
хочет
повеселиться
Elle
boit
du
champagne
Она
пьет
шампанское
J'suis
comme
à
la
maison
Я
как
дома
Appelle
le
patron
Позови
босса
J'suis
dans
l'GTS,
t'es
en
PLS
Я
в
GTS,
ты
в
прострации
J'tape
pas
dans
la
cess',
j'te
la
laisse
Я
не
связываюсь
с
дрянью,
я
оставляю
ее
тебе
Montre
tes
fesses
ou
j'tire
sur
la
laisse
Покажи
свою
задницу,
или
я
дерну
за
поводок
Guzman
veut
la
Ferrari,
eh,
fuck
la
BRI
Гузман
хочет
Ferrari,
эй,
к
черту
BRI
Guzman
fait
le
Qatari
Гузман
строит
из
себя
катарца
Hh,
c'est
de
la
barbarie
Ха,
это
варварство
Guzman,
Guzman,
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман,
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман,
Гузман,
Гузман
Guzman,
Guzman,
Guzman,
Guzman
Гузман,
Гузман,
Гузман,
Гузман
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sam h, saydiq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.