Paroles et traduction Kaaris feat. Kalash Criminel & Sofiane - Bling Bling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Double
X
on
the
track)
(Double
X
on
the
track)
Tant
mieux
si
t'as
un
trop
gros
boule
It's
all
good
if
you
got
a
big
booty
J'ai
le
permis
camion
I
got
my
truck
license
Elle
a
cent
millilitres
de
liquide
dans
la
culotte
She
got
a
hundred
milliliters
of
liquid
in
her
panties
Elle
peut
même
plus
prendre
l'avion
She
can't
even
get
on
a
plane
anymore
Si
tu
me
cherches,
ne
sois
pas
bête
If
you're
looking
for
me,
don't
be
stupid
Tape
mon
blaze
sur
ta
tablette
Type
my
name
on
your
tablet
Je
serai
neuf
millimètres
I'll
be
nine
millimeters
Tu
ne
seras
plus,
donc
fuck
Hamlet
You
won't
be
anymore,
so
fuck
Hamlet
Je
t'ai
eu
tu
le
sais
skinny,
désolé
ma
belle
I
got
you,
you
know
it,
skinny,
sorry
my
beauty
Si
c'est
pour
me
dire
que
c'est
fini
If
it's
to
tell
me
it's
over
T'aurais
pu
me
le
dire
au
phone-tél
You
could
have
told
me
on
the
phone
Si
t'es
une
puta,
si
t'es
un
teur-men
If
you're
a
bitch,
if
you're
a
man-whore
Gare
aux
débordements,
débordements,
débordements
Beware
of
overflows,
overflows,
overflows
Je
veux
une
chicha
goût
the-men
I
want
a
hookah
with
the-men
flavor
Je
garde
le
comportement,
comportement,
comportement
I
keep
the
behavior,
behavior,
behavior
Je
suis
dans
l'avion
de
Pablo,
je
plane
I'm
on
Pablo's
plane,
I'm
soaring
Tu
m'allumes
comme
un
bédo,
t'es
ma
flamme
You
light
me
up
like
a
blunt,
you're
my
flame
Je
brille
comme
un
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
I
shine
like
a
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Sur
le
toit
du
building,
building,
building,
building,
building
On
the
roof
of
the
building,
building,
building,
building,
building
Tout
ce
qui
se
voit
est
éphémère,
tu
le
sais
Everything
that
is
seen
is
ephemeral,
you
know
it
Ce
qui
ne
se
voit
pas
est
éternel,
tu
le
sais
What
is
not
seen
is
eternal,
you
know
it
Je
mets
du
sang
partout,
pas
venu
faire
de
style
I
put
blood
everywhere,
not
here
to
show
off
J'ai
des
frères
de
lait,
j'ai
des
frères
de
sky'
I
have
brothers
from
milk,
I
have
brothers
from
the
sky
Je
n'ai
personne
en
face
qui
me
fait
baliser
I
have
no
one
in
front
of
me
that
makes
me
nervous
Aucun
rêve
que
mon
arme
ne
puisse
réaliser
No
dream
that
my
weapon
cannot
fulfill
Tu
crois
que
le
succès
m'égare,
frangin,
mais
t'as
tort
You
think
success
misleads
me,
bro,
but
you're
wrong
Je
garde
tous
mes
réflexes
même
quand
le
métal
dort
I
keep
all
my
reflexes
even
when
the
metal
sleeps
Gros,
dis-moi
ce
qu'on
fête,
une
tournée
complète?
Big
guy,
tell
me
what
we're
celebrating,
a
full
round?
Un
tapin
de
compét',
une
pute
médaille
d'or
A
competent
hooker,
a
gold
medal
whore
Salside
de
Dakar
gros
son
pas
ti-gen
Salside
from
Dakar,
big
sound
not
ti-gen
Chiriki
d'Alger,
nouchi
d'Abidjan
Chiriki
from
Algiers,
nouchi
from
Abidjan
Sse-lia,
sac
de
congél',
cellophane,
aluminium
Sse-lia,
freezer
bag,
cellophane,
aluminum
L'empire
du
neuf-trois,
multiplatinium
The
empire
of
the
nine-three,
multi-platinum
Tête
de
skunk
opé'
et
même
les
anges
toussent
Head
of
skunk
opé'
and
even
the
angels
cough
Pas
de
steak
de
Kobe,
je
préfère
qu'on
mange
tous
No
Kobe
steak,
I
prefer
we
all
eat
Je
bosse
le
CAC
40,
je
garde
le
cours
instable
I
work
the
CAC
40,
I
keep
the
course
unstable
Je
les
préfère
marrantes,
qu'elle
suce
pour
un
snap
I
prefer
them
funny,
let
her
suck
for
a
snap
Je
suis
dans
l'avion
de
Pablo,
je
plane
I'm
on
Pablo's
plane,
I'm
soaring
Tu
m'allumes
comme
un
bédo,
t'es
ma
flamme
You
light
me
up
like
a
blunt,
you're
my
flame
Je
brille
comme
un
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
I
shine
like
a
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Sur
le
toit
du
building,
building,
building,
building,
building
On
the
roof
of
the
building,
building,
building,
building,
building
Tout
ce
qui
se
voit
est
éphémère,
tu
le
sais
Everything
that
is
seen
is
ephemeral,
you
know
it
Ce
qui
ne
se
voit
pas
est
éternel,
tu
le
sais
What
is
not
seen
is
eternal,
you
know
it
(Gang,
Sauvagerie)
(Gang,
Savagery)
Faut
faire
des
sous,
j'ai
plus
le
temps
pour
les
embrouilles
de
quartier
Gotta
make
money,
I
don't
have
time
for
neighborhood
squabbles
anymore
Mon
fils
à
quelques
mois
porte
du
Balmain,
Gucci,
Versace
My
son,
a
few
months
old,
wears
Balmain,
Gucci,
Versace
Si
tu
savais
comment
j'ai
trimé
pour
en
arriver
là
If
you
knew
how
I
worked
hard
to
get
here
J'm'arrêterai
pas
tant
que
j'ai
pas
ma
villa
sur
la
French
Riviera
I
won't
stop
until
I
have
my
villa
on
the
French
Riviera
Cagoulé
tard
la
night,
ouais
je
drive
et
la
mitraillette
est
yougoslave
Hooded
up
late
at
night,
yeah,
I
drive
and
the
machine
gun
is
Yugoslavian
35
heures
pour
1 200
c'est
grave,
travailler
pour
l'État,
c'est
être
esclave
35
hours
for
1,200
is
serious,
working
for
the
state
is
being
a
slave
J'ai
un
tour
d'avance,
ils
pensent
que
je
suis
en
retard
(orgueil)
I'm
one
step
ahead,
they
think
I'm
late
(pride)
Je
leurs
mets
des
Fimbu
comme
le
père
fouettard
(sauvage)
I
give
them
Fimbu
like
the
bogeyman
(savage)
On
achète
ton
père,
ta
mère,
ton
frère,
ta
sœur
avec
les
sous
du
Qatar
We
buy
your
father,
your
mother,
your
brother,
your
sister
with
Qatari
money
Je
suis
dans
l'avion
de
Pablo,
je
plane
I'm
on
Pablo's
plane,
I'm
soaring
Tu
m'allumes
comme
un
bédo,
t'es
ma
flamme
You
light
me
up
like
a
blunt,
you're
my
flame
Je
brille
comme
un
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
I
shine
like
a
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Bling
Sur
le
toit
du
building,
building,
building,
building,
building
On
the
roof
of
the
building,
building,
building,
building,
building
Tout
ce
qui
se
voit
est
éphémère,
tu
le
sais
Everything
that
is
seen
is
ephemeral,
you
know
it
Ce
qui
ne
se
voit
pas
est
éternel,
tu
le
sais
What
is
not
seen
is
eternal,
you
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SORIBA KONDE, GNAKOURI OKOU, SOFIANE ZERMANI, KEVIN EDDY KALI, AMIRA KIZIAMINA
Album
Dozo
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.