Kaaris feat. Mac Tyer & Sofiane - Briganté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaaris feat. Mac Tyer & Sofiane - Briganté




Briganté
Brigand
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Oh, clic
Oh, click
Drama time
Drama time
J'ai beau sortir de ses griffes
I may escape her clutches,
Elle veut pas sortir de ma peau
But she won't get out of my skin
Si j'lève le pull et que j'sors le long riffle,
If I lift my sweater and pull out the long rifle,
C'est pas pour t'montrer mes abdos
It's not to show you my abs
J'sors des albums sous commissions
I release albums under commission
Cinq fois platine complètement bourré
Five times platinum, completely drunk
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson,
I know how to cover myself, avoid the chills,
Donc je sous-traite : je sais m'entourer
So I outsource: I know how to surround myself
Bagarre générale avant la mi-temps
General brawl before halftime
After de bandit sur la rue Bondieu
Bandit afterparty on Bondieu street
Fusille à terre, rafale de gitan,
Shotgun on the ground, gypsy gunfire,
Les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Threats from Marseille upon the good Lord
Équipe de Choisy, Carter du 9.4
Choisy team, Carter from the 9.4
Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Gang of Lyon, big Swiss robbers
Des vendeurs d'enfants complètement khabat
Child sellers completely khabat (crazy)
Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Kremlin Tokarev, thigh ripper
La rue, c'est sombre, petit frère
The street is dark, little brother
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
There's no age limit, hate is powerful
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens,
They act crazy, you do what you feel,
tu veux plus de sous, tu veux que du sang
You want more money, you only want blood
Va leur dire que dehors, c'est pas funky,
Go tell them that outside, it's not funky,
Que tu croiseras pas 50 Cent
That you won't run into 50 Cent
Pour la hadja devient junkie,
For the hadja (pilgrimage) become a junkie,
C'est l'Sheitan qui tire les ficelles
It's the Sheitan (devil) pulling the strings
Fianso
Fianso
Nous, la rue on l'a fréquenté (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l'affût comme des brigantés (hey, hey)
On the lookout like brigands (hey, hey)
Propulsé par les séquentiels
Propelled by sequentials
Une rafale presque torrentielle
An almost torrential burst
Cousine, t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin, you got a big ass, you got potential (bitch)
Viens, j't'envoie toi et tes potes au ciel
Come, I'll send you and your friends to heaven
Nous, la rue on l'a fréquentée (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l’affût comme des brigantés
On the lookout like brigands
Vrai barrio, j'ai fréquenté,
Real barrio, I frequented,
c'est pas Rio mais le quatre vingt ze-trei
It's not Rio but the ninety-three
Gros coup de sse-cro dans les tes-traî
Big hit of the crowbar in the heads
Pour qu'ils se rétractent le jour du procès
So they retract on the day of the trial
Donc obligé de riposter
So forced to retaliate
Dans ton hall, les balles vont ricocher
In your hall, the bullets will ricochet
La faucheuse appelle le boucher
The reaper calls the butcher
Et t'es couché : ils t'ont fauché
And you're lying down: they mowed you down
Sur Auber' tu paies cher le loyer
On Auber' you pay dearly for the rent
Alors que ça pue la pisse dans l'ascenseur
While it stinks of piss in the elevator
Comme un hustler, je m'attire des ennuis
Like a hustler, I attract trouble
Mais je préfère ça que d'être un suceur
But I prefer that to being a sucker
sont mes brigantés ? Narcotrafiquantés ?
Where are my brigands? Drug traffickers?
Si tu bicraves l'héro',
If you deal heroin,
Tu compteras tes tunes dans maison hantée
You'll count your money in a haunted house
Lettre anonyme envoyée
Anonymous letter sent
Parce qu'ils veulent mon rrain-té
Because they want my territory
Ton tard-pé, ta réput', ta ke-shne, tes autos
Your late nights, your reputation, your cash, your cars
Ouais, c'est des grosses des-mer
Yeah, they're big assholes
Réveille-toi, l'argent ne dort pas
Wake up, money doesn't sleep
Vingt piges après toujours la mentale
Twenty years later, still the same mentality
J'crois qu'c'est le jeu qui te rend fou, gars
I think it's the game that drives you crazy, man
Parce que les dés ne mentent pas
Because the dice don't lie
Nous, la rue on l'a fréquenté (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l'affût comme des brigantés (hey, hey)
On the lookout like brigands (hey, hey)
Propulsé par les séquentiels
Propelled by sequentials
Une rafale presque torrentielle
An almost torrential burst
Cousine, t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin, you got a big ass, you got potential (bitch)
Viens, j't'envoie toi et tes potes au ciel
Come, I'll send you and your friends to heaven
Nous, la rue on l'a fréquentée (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l’affût comme des brigantés
On the lookout like brigands
Si j'veux, j'l'achète mais j'vais le per-ta
If I want, I'll buy it, but I'll break it
Rayon Delta dans ta tte-cha
Delta ray in your head
J'suis de la France qui se ve-le tôt
I'm from the France that wakes up early
Mais juste pour découper ma gue-dro
But just to cut up my weed
Au volant, j'suis ta hantise,
Behind the wheel, I'm your nightmare,
Je passe des rapports consentis
I shift gears with consent
Pute, découpe en panties,
Bitch, cut into panties,
L'arrivage vient droit des Antilles
The shipment comes straight from the Antilles
Elle aime les cunni', filet Rossini,
She likes cunni, Rossini fillet,
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, you know but you deny
J'veux vivre comme un pacha
I want to live like a pasha
Fumer ces chiens comme Gacha
Smoke these dogs like Gacha
Eue-qu circoncise, canon scié,
Circumcised dick, sawed-off shotgun,
insomniaque, écharde sous l'pied
Insomniac, splinter under the foot
J'suis che-lou comme un mec du 9.3
I'm crazy like a guy from the 9.3
Je démarre vite comme un S63
I start quickly like an S63
Hey, hey, je viens d'Afrique et il m'faut du fric
Hey, hey, I come from Africa and I need money
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Two or three bricks, I need a jack
Un compte en Suisse
A Swiss account
Pour t'ouvrir les cuisses, hey, hey
To open your thighs, hey, hey
Quand les flics viennent, je lâche du lest
When the cops come, I let go of the ballast
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
When you have nothing left, you know what you have left
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
For those bastards who turn their jackets
pour les enculés même en guest (biatch)
For the assholes even as guests (biatch)
Nous, la rue on l'a fréquenté (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l'affût comme des brigantés (hey, hey)
On the lookout like brigands (hey, hey)
Propulsé par les séquentiels
Propelled by sequentials
Une rafale presque torrentielle
An almost torrential burst
Cousine, t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin, you got a big ass, you got potential (bitch)
Viens, j't'envoie toi et tes potes au ciel
Come, I'll send you and your friends to heaven
Nous, la rue on l'a fréquentée (hey, hey),
We frequented the streets (hey, hey),
À l’affût comme des brigantés
On the lookout like brigands





Writer(s): drama state


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.