Paroles et traduction Kaaris feat. Mac Tyer & Sofiane - Briganté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ris-Kaa,
ris-Kaa,
ris-Kaa
Ris-Kaa,
ris-Kaa,
ris-Kaa
J'ai
beau
sortir
de
ses
griffes
I
may
escape
her
clutches,
Elle
veut
pas
sortir
de
ma
peau
But
she
won't
get
out
of
my
skin
Si
j'lève
le
pull
et
que
j'sors
le
long
riffle,
If
I
lift
my
sweater
and
pull
out
the
long
rifle,
C'est
pas
pour
t'montrer
mes
abdos
It's
not
to
show
you
my
abs
J'sors
des
albums
sous
commissions
I
release
albums
under
commission
Cinq
fois
platine
complètement
bourré
Five
times
platinum,
completely
drunk
Je
sais
m'couvrir,
j'évite
le
frisson,
I
know
how
to
cover
myself,
avoid
the
chills,
Donc
je
sous-traite
: je
sais
m'entourer
So
I
outsource:
I
know
how
to
surround
myself
Bagarre
générale
avant
la
mi-temps
General
brawl
before
halftime
After
de
bandit
sur
la
rue
Bondieu
Bandit
afterparty
on
Bondieu
street
Fusille
à
terre,
rafale
de
gitan,
Shotgun
on
the
ground,
gypsy
gunfire,
Les
menaces
de
Marseille
sur
le
bon
Dieu
Threats
from
Marseille
upon
the
good
Lord
Équipe
de
Choisy,
Carter
du
9.4
Choisy
team,
Carter
from
the
9.4
Gang
des
Lyonnais,
gros
braqueurs
de
Suisse
Gang
of
Lyon,
big
Swiss
robbers
Des
vendeurs
d'enfants
complètement
khabat
Child
sellers
completely
khabat
(crazy)
Tokarev
du
Kremlin,
arracheur
de
cuisses
Kremlin
Tokarev,
thigh
ripper
La
rue,
c'est
sombre,
petit
frère
The
street
is
dark,
little
brother
Y
a
pas
d'âge
la
haine
c'est
puissant
There's
no
age
limit,
hate
is
powerful
Ils
font
les
fous,
tu
fais
c'que
tu
sens,
They
act
crazy,
you
do
what
you
feel,
tu
veux
plus
de
sous,
tu
veux
que
du
sang
You
want
more
money,
you
only
want
blood
Va
leur
dire
que
dehors,
c'est
pas
funky,
Go
tell
them
that
outside,
it's
not
funky,
Que
tu
croiseras
pas
50
Cent
That
you
won't
run
into
50
Cent
Pour
la
hadja
devient
junkie,
For
the
hadja
(pilgrimage)
become
a
junkie,
C'est
l'Sheitan
qui
tire
les
ficelles
It's
the
Sheitan
(devil)
pulling
the
strings
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquenté
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l'affût
comme
des
brigantés
(hey,
hey)
On
the
lookout
like
brigands
(hey,
hey)
Propulsé
par
les
séquentiels
Propelled
by
sequentials
Une
rafale
presque
torrentielle
An
almost
torrential
burst
Cousine,
t'as
un
gros
cul,
t'as
du
potentiel
(pute)
Cousin,
you
got
a
big
ass,
you
got
potential
(bitch)
Viens,
j't'envoie
toi
et
tes
potes
au
ciel
Come,
I'll
send
you
and
your
friends
to
heaven
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquentée
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l’affût
comme
des
brigantés
On
the
lookout
like
brigands
Vrai
barrio,
j'ai
fréquenté,
Real
barrio,
I
frequented,
c'est
pas
Rio
mais
le
quatre
vingt
ze-trei
It's
not
Rio
but
the
ninety-three
Gros
coup
de
sse-cro
dans
les
tes-traî
Big
hit
of
the
crowbar
in
the
heads
Pour
qu'ils
se
rétractent
le
jour
du
procès
So
they
retract
on
the
day
of
the
trial
Donc
obligé
de
riposter
So
forced
to
retaliate
Dans
ton
hall,
les
balles
vont
ricocher
In
your
hall,
the
bullets
will
ricochet
La
faucheuse
appelle
le
boucher
The
reaper
calls
the
butcher
Et
t'es
couché
: ils
t'ont
fauché
And
you're
lying
down:
they
mowed
you
down
Sur
Auber'
tu
paies
cher
le
loyer
On
Auber'
you
pay
dearly
for
the
rent
Alors
que
ça
pue
la
pisse
dans
l'ascenseur
While
it
stinks
of
piss
in
the
elevator
Comme
un
hustler,
je
m'attire
des
ennuis
Like
a
hustler,
I
attract
trouble
Mais
je
préfère
ça
que
d'être
un
suceur
But
I
prefer
that
to
being
a
sucker
Où
sont
mes
brigantés
? Narcotrafiquantés
?
Where
are
my
brigands?
Drug
traffickers?
Si
tu
bicraves
l'héro',
If
you
deal
heroin,
Tu
compteras
tes
tunes
dans
maison
hantée
You'll
count
your
money
in
a
haunted
house
Lettre
anonyme
envoyée
Anonymous
letter
sent
Parce
qu'ils
veulent
mon
rrain-té
Because
they
want
my
territory
Ton
tard-pé,
ta
réput',
ta
ke-shne,
tes
autos
Your
late
nights,
your
reputation,
your
cash,
your
cars
Ouais,
c'est
des
grosses
des-mer
Yeah,
they're
big
assholes
Réveille-toi,
l'argent
ne
dort
pas
Wake
up,
money
doesn't
sleep
Vingt
piges
après
toujours
la
mentale
Twenty
years
later,
still
the
same
mentality
J'crois
qu'c'est
le
jeu
qui
te
rend
fou,
gars
I
think
it's
the
game
that
drives
you
crazy,
man
Parce
que
les
dés
ne
mentent
pas
Because
the
dice
don't
lie
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquenté
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l'affût
comme
des
brigantés
(hey,
hey)
On
the
lookout
like
brigands
(hey,
hey)
Propulsé
par
les
séquentiels
Propelled
by
sequentials
Une
rafale
presque
torrentielle
An
almost
torrential
burst
Cousine,
t'as
un
gros
cul,
t'as
du
potentiel
(pute)
Cousin,
you
got
a
big
ass,
you
got
potential
(bitch)
Viens,
j't'envoie
toi
et
tes
potes
au
ciel
Come,
I'll
send
you
and
your
friends
to
heaven
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquentée
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l’affût
comme
des
brigantés
On
the
lookout
like
brigands
Si
j'veux,
j'l'achète
mais
j'vais
le
per-ta
If
I
want,
I'll
buy
it,
but
I'll
break
it
Rayon
Delta
dans
ta
tte-cha
Delta
ray
in
your
head
J'suis
de
la
France
qui
se
ve-le
tôt
I'm
from
the
France
that
wakes
up
early
Mais
juste
pour
découper
ma
gue-dro
But
just
to
cut
up
my
weed
Au
volant,
j'suis
ta
hantise,
Behind
the
wheel,
I'm
your
nightmare,
Je
passe
des
rapports
consentis
I
shift
gears
with
consent
Pute,
découpe
en
panties,
Bitch,
cut
into
panties,
L'arrivage
vient
droit
des
Antilles
The
shipment
comes
straight
from
the
Antilles
Elle
aime
les
cunni',
filet
Rossini,
She
likes
cunni,
Rossini
fillet,
Moët-Hennessy,
tu
sais
mais
tu
nies
Moët-Hennessy,
you
know
but
you
deny
J'veux
vivre
comme
un
pacha
I
want
to
live
like
a
pasha
Fumer
ces
chiens
comme
Gacha
Smoke
these
dogs
like
Gacha
Eue-qu
circoncise,
canon
scié,
Circumcised
dick,
sawed-off
shotgun,
insomniaque,
écharde
sous
l'pied
Insomniac,
splinter
under
the
foot
J'suis
che-lou
comme
un
mec
du
9.3
I'm
crazy
like
a
guy
from
the
9.3
Je
démarre
vite
comme
un
S63
I
start
quickly
like
an
S63
Hey,
hey,
je
viens
d'Afrique
et
il
m'faut
du
fric
Hey,
hey,
I
come
from
Africa
and
I
need
money
Deux
ou
trois
briques,
il
m'faut
un
cric
Two
or
three
bricks,
I
need
a
jack
Un
compte
en
Suisse
A
Swiss
account
Pour
t'ouvrir
les
cuisses,
hey,
hey
To
open
your
thighs,
hey,
hey
Quand
les
flics
viennent,
je
lâche
du
lest
When
the
cops
come,
I
let
go
of
the
ballast
Quand
t'as
plus
rien,
tu
sais
c'qu'il
te
reste
When
you
have
nothing
left,
you
know
what
you
have
left
Pour
ces
bâtards
qui
retournent
leur
veste
For
those
bastards
who
turn
their
jackets
pour
les
enculés
même
en
guest
(biatch)
For
the
assholes
even
as
guests
(biatch)
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquenté
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l'affût
comme
des
brigantés
(hey,
hey)
On
the
lookout
like
brigands
(hey,
hey)
Propulsé
par
les
séquentiels
Propelled
by
sequentials
Une
rafale
presque
torrentielle
An
almost
torrential
burst
Cousine,
t'as
un
gros
cul,
t'as
du
potentiel
(pute)
Cousin,
you
got
a
big
ass,
you
got
potential
(bitch)
Viens,
j't'envoie
toi
et
tes
potes
au
ciel
Come,
I'll
send
you
and
your
friends
to
heaven
Nous,
la
rue
on
l'a
fréquentée
(hey,
hey),
We
frequented
the
streets
(hey,
hey),
À
l’affût
comme
des
brigantés
On
the
lookout
like
brigands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): drama state
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.