Paroles et traduction Kaaris - 80 ZETREI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
j'suis
dans
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
I'm
in
my
80
Zetrei
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
J'souhaite
la
mort
à
tous
ces
tres-trai
I
wish
death
upon
all
these
traitors
Tu
le
détruis,
on
le
recrée
You
destroy
it,
we
rebuild
it
Si
t'es
pas
prêt,
reste
en
retrait
If
you're
not
ready,
stay
back
Mets
là
à
gauche,
elle
est
che-frai
Put
her
on
the
left,
she's
cheap
Le
son
est
sale,
il
passe
me-crè
The
sound
is
dirty,
it's
playing
loud
Numéro
1,
y'a
pas
d'secret
Number
1,
there's
no
secret
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
Mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
My
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
Leur
grosse
pute
de
daronne
est
féconde
Their
fat
bitch
of
a
mother
is
fertile
Mais
qui
a
laissé
ces
chiens
sans
vaccin
venir
au
monde?
But
who
let
these
unvaccinated
dogs
come
into
the
world?
La
rage
parce
que
j'passe
sur
les
ondes
Rage
because
I'm
on
the
airwaves
Puis
qu'j'suis
côté
comme
la
Joconde
And
I'm
expensive
like
the
Mona
Lisa
J'dérive
comme
un
khmer
rouge
sur
le
Mékong
I
drift
like
a
Khmer
Rouge
on
the
Mekong
Chez
nous
lavé,
fini,
a
oil-p
dans
les
comptes
At
our
place,
washed,
finished,
oil
in
the
accounts
Recompte
encore,
vas-y
recompte
Count
again,
go
ahead,
count
again
Les
bons
amis
font
des
bons
comptes
Good
friends
make
good
accounts
J'sors
le
gamos
du
parking
I'm
taking
the
whip
out
of
the
parking
lot
Brolique
et
fermeture
centralisés
Bulletproof
and
central
locking
Le
feu
rouge
donne
raison
au
carjacking
The
red
light
justifies
carjacking
J'leur
mets
à
la
hussarde,
donc
pas
de
vaseline
I'm
giving
it
to
them
rough,
so
no
Vaseline
Ton
rappeur
est
un
gangster
déguisé
Your
rapper
is
a
gangster
in
disguise
Aussi
nul
qu'un
penalty
dévissé
As
useless
as
a
missed
penalty
J'connais
ma
leçon
car
j'ai
révisé
I
know
my
lesson
because
I
revised
Y'aura
jamais
d'négro
à
l'Elysée
There
will
never
be
a
black
man
in
the
Élysée
Leurs
équipes
pissent
le
sang
à
profusion
Their
crews
are
pissing
blood
profusely
Et
leurs
tchoins
ont
toutes
la
schnek
en
fusion
And
their
chicks
all
have
their
pussies
melting
J'joue
pas,
moi
j'les
enterres
avant
la
fin
du
temps
règlementaire
I
don't
play,
I
bury
them
before
the
end
of
regulation
time
Des
couilles
grosses
comme
la
Terre,
sur
la
vie
d'ma
mère
Balls
as
big
as
the
Earth,
on
my
mother's
life
J'suis
là
depuis
naguère,
c'est
toute
l'année
la
guerre
I've
been
here
for
a
while
now,
it's
war
all
year
round
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
j'suis
dans
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
I'm
in
my
80
Zetrei
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
J'souhaite
la
mort
à
tous
ces
tres-trai
I
wish
death
upon
all
these
traitors
Tu
le
détruis,
on
le
recrée
You
destroy
it,
we
rebuild
it
Si
t'es
pas
prêt,
reste
en
retrait
If
you're
not
ready,
stay
back
Mets
là
à
gauche,
elle
est
che-frai
Put
her
on
the
left,
she's
cheap
Le
son
est
sale,
il
passe
me-crè
The
sound
is
dirty,
it's
playing
loud
Numéro
1,
y'a
pas
d'secret
Number
1,
there's
no
secret
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
Mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
My
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
J'suis
dans
mon
80
Zetrei,
mon
80
Zetrei
I'm
in
my
80
Zetrei,
my
80
Zetrei
Dangereux
parce
que
j'n'ai
rien
à
perdre
Dangerous
because
I
have
nothing
to
lose
Ces
enfants
de
putains
ne
racontent
que
de
la
merde
These
sons
of
bitches
only
talk
shit
Toute
l'année
puche-ca,
y'a
plus
vraiment
de
saisons
Hustling
all
year
round,
there
are
no
more
seasons
On
sort
les
pushkas,
y'a
plus
vraiment
de
raison
We
take
out
the
guns,
there's
no
more
reason
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'dois
prendre
cette
arme
All
I
know
is
that
I
have
to
take
this
weapon
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'dois
toucher
ces
plaques
All
I
know
is
that
I
have
to
hit
these
targets
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'dois
vendre
cette
came
All
I
know
is
that
I
have
to
sell
this
dope
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'dois
bouffer
ces
chattes
All
I
know
is
that
I
have
to
eat
these
pussies
J'suis
à
l'origine,
je
le
souligne,
je
le
surligne,
Chia
le
régime
I'm
at
the
origin,
I
underline
it,
I
highlight
it,
Chia
the
regime
J'leur
fais
la
guigne,
Vladimir
Poutine
I'm
bad
luck
for
them,
Vladimir
Putin
Elle
remplit
son
jean,
j'ai
la
barre
à
mine
She
fills
her
jeans,
I
have
the
crowbar
J'ai
traversé
ce
game
au
pas
d'course
I
crossed
this
game
at
a
running
pace
Ils
recherchent
les
empreintes
d'une
patte
d'ours
They're
looking
for
the
footprints
of
a
bear
paw
Ca
pète,
pète
la
cess'
comme
des
gogoles
It
pops,
pops
the
bottles
like
fools
Mélange
l'alcool,
ça
respecte
plus
les
flèches
au
sol
Mix
the
alcohol,
it
no
longer
respects
the
arrows
on
the
ground
C'est
pour
qu'la
départementale
de
boboch
rentre
dans
le
terre-plein
central
It's
so
that
the
departmental
police
car
goes
into
the
central
reservation
Juste
quelques
fractures
occipitales
Just
a
few
occipital
fractures
Car
j'suis
un
grand
sentimental
Because
I'm
a
big
sentimental
J'étais
dans
le
4x4,
t'étais
encore
sur
ton
pot
I
was
in
the
4x4,
you
were
still
on
your
potty
Ils
puent
tellement
que
quand
j'les
prends
à
quatre
pattes
They
stink
so
much
that
when
I
take
them
on
all
fours
J'leur
vomis
sur
le
dos
I
vomit
on
their
backs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MECHDAL MEHDI, YIM ALEXANDRE, OKOU GNAKOURI ARMAND OLIVIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.