Kaaris - Briller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaaris - Briller




Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Plus de tabac dans l'spliff, non
Больше табака в сплифе, нет
Quelques lignes dans le pif, oui
Несколько строк в ПИФ, да
Bitch, ça y est tu kiffes, oui
Сука, вот и ты, да.
Oui, ça y est tu kiffes
Да, ты в порядке.
T'es une meuf bien, je te galoche
Ты хорошая девчонка, я тебя люблю.
T'es une petite pute de luxe, je te galoche
Ты маленькая роскошная шлюха.
Ne me suis pas, négro, ou ta prochaine adresse sera le cimetière le plus proche
Не ходи за мной, ниггер, или твой следующий адрес будет ближайшим кладбищем
Serveur ramène mon assiette en cuisine, mon entrecôte de kobe est trop cuite
Официант приносит мою тарелку на кухню, мой антрекот Кобе пережарен
J'entends pas bien ce que tu dis, rappelle-moi, mon S63 fait trop de bruit
Я плохо слышу, что ты говоришь, напомни мне, мой S63 слишком шумит.
Elle fait des régimes et elle préfère manger bites parce qu'elle veut garder sa ligne
Она делает диеты, и она предпочитает есть Дикс, потому что она хочет сохранить ее линию
Je fais des grands pas de géants, je n'peux marcher que lorsque les planètes s'alignent
Я делаю большие гигантские шаги, я могу ходить только тогда, когда планеты выстраиваются в линию
Je n'ai pas besoin d'un docteur, je mélange le shit et la beuh pour me soigner
Мне не нужен врач, я смешиваю шит и бью, чтобы вылечить себя
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Посмотри, как я поворачиваю запястье.
Regarde comment je fais tourner mon poignet
Посмотри, как я поворачиваю запястье.
J'te baise dans la te-boî, dans la ture-voi
Поцелуй меня в турель, в турель.
Dans le couloir j'te démolis
В коридоре я тебя снесу.
J'fais pas l'amour dans le lit
Я не занимаюсь сексом в постели.
Moi je mange dans le lit
Я ем в постели
Je suis pressé, j'n'ai pas de temps à perdre, je fais chauffer ton boule au micro-ondes
Я спешу, у меня нет времени, я нагреваю твой шар в микроволновке.
Y'a rien du tout, je sors mon flingue, j'veux juste passer à la caisse devant tout l'monde
Ничего, я вытащу пистолет, я просто хочу пройти в кассу на глазах у всех.
Biatch!
Бяч!
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Plus de tabac dans l'spliff, non
Больше табака в сплифе, нет
Quelques lignes dans le pif, oui
Несколько строк в ПИФ, да
Bitch, ça y est tu kiffes, oui
Сука, вот и ты, да.
Oui, ça y est tu kiffes
Да, ты в порядке.
En position foetale, j'suis sur le goudron, je viens faire du très sale
В позе плода я родился на дегте, я пришел, чтобы сделать очень грязный
Juste trouve-moi une bitch Marion Maréchal, Marion Maréchal
Просто найди мне суку Марион Маршал, Марион Маршал
Mon programme est anal, pas besoin d'siéger à l'Assemblée Nationale
Моя программа анальный, нет необходимости заседать в Национальном Собрании
Juste trouve-moi une bitch Marion Maréchal, Marion Maréchal
Просто найди мне суку Марион Маршал, Марион Маршал
Putain de merde, tu sais que je n'suis pas tendre
Черт побери, ты же знаешь, что я не нежная.
J'te baise ta mère, tu sais que je n'suis pas tendre
Я поцелуй твою мать, ты знаешь, что я не нежный
Mon étoile est noire comme uncarbonado
Моя звезда черна, как uncarbonado
2-7 CR7 Ronaldo
2-7 CR7 Роналду
Double rotor sur l'hélico
Двойной ротор на вертолете
J'dois trouver un plan vite, illico
Мне нужно срочно придумать план, не так ли?
Vie de ssiste-gro, j'sors le litron
Жизнь ссисте-ГРО, я достаю литрон
Négro devient blanc, vitiligo
Негр становится белым, витилиго
J'vous baise, je répète pour la dixième fois
- Поцелуй меня, - повторяю я в десятый раз.
J'tiens toujours un joint comme un sixième doigt
Я все еще держу сустав, как шестой палец
J'suis l'autochtone qui veut pas s'faire plumer
Я абориген, который не хочет, чтобы его выщипывали.
Clic clic et tes chromosomes partent en fumée
Клик клик и твои хромосомы уходят в дым
Ils rappent tous de la de-mer et tu te resserres
Они все перезванивают из-за моря, и ты подтягиваешься.
J'maîtrise le game de la mer au désert
Я освоил игру от моря до пустыни
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je brille, tu brilles, on brille
Я сияю, ты сияешь, мы сияем
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je ne pars et ne reviendrai jamais sans l'bif
Я никогда не уйду и не вернусь без биф
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Je veux briller comme les vitrines de chez Van Cleef
Я хочу сиять, как витрины дома Ван Клифа.
Plus de tabac dans l'spliff, non
Больше табака в сплифе, нет
Quelques lignes dans le pif, oui
Несколько строк в ПИФ, да
Bitch, ça y est tu kiffes, oui
Сука, вот и ты, да.
Oui, ça y est tu kiffes
Да, ты в порядке.





Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Gnakouri Okou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.