Paroles et traduction Kaaris - Briller
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Plus
de
tabac
dans
l'spliff,
non
Больше
табака
в
сплифе,
нет
Quelques
lignes
dans
le
pif,
oui
Несколько
строк
в
ПИФ,
да
Bitch,
ça
y
est
tu
kiffes,
oui
Сука,
вот
и
ты,
да.
Oui,
ça
y
est
tu
kiffes
Да,
ты
в
порядке.
T'es
une
meuf
bien,
je
te
galoche
Ты
хорошая
девчонка,
я
тебя
люблю.
T'es
une
petite
pute
de
luxe,
je
te
galoche
Ты
маленькая
роскошная
шлюха.
Ne
me
suis
pas,
négro,
ou
ta
prochaine
adresse
sera
le
cimetière
le
plus
proche
Не
ходи
за
мной,
ниггер,
или
твой
следующий
адрес
будет
ближайшим
кладбищем
Serveur
ramène
mon
assiette
en
cuisine,
mon
entrecôte
de
kobe
est
trop
cuite
Официант
приносит
мою
тарелку
на
кухню,
мой
антрекот
Кобе
пережарен
J'entends
pas
bien
ce
que
tu
dis,
rappelle-moi,
mon
S63
fait
trop
de
bruit
Я
плохо
слышу,
что
ты
говоришь,
напомни
мне,
мой
S63
слишком
шумит.
Elle
fait
des
régimes
et
elle
préfère
manger
bites
parce
qu'elle
veut
garder
sa
ligne
Она
делает
диеты,
и
она
предпочитает
есть
Дикс,
потому
что
она
хочет
сохранить
ее
линию
Je
fais
des
grands
pas
de
géants,
je
n'peux
marcher
que
lorsque
les
planètes
s'alignent
Я
делаю
большие
гигантские
шаги,
я
могу
ходить
только
тогда,
когда
планеты
выстраиваются
в
линию
Je
n'ai
pas
besoin
d'un
docteur,
je
mélange
le
shit
et
la
beuh
pour
me
soigner
Мне
не
нужен
врач,
я
смешиваю
шит
и
бью,
чтобы
вылечить
себя
Regarde
comment
je
fais
tourner
mon
poignet
Посмотри,
как
я
поворачиваю
запястье.
Regarde
comment
je
fais
tourner
mon
poignet
Посмотри,
как
я
поворачиваю
запястье.
J'te
baise
dans
la
te-boî,
dans
la
ture-voi
Поцелуй
меня
в
турель,
в
турель.
Dans
le
couloir
j'te
démolis
В
коридоре
я
тебя
снесу.
J'fais
pas
l'amour
dans
le
lit
Я
не
занимаюсь
сексом
в
постели.
Moi
je
mange
dans
le
lit
Я
ем
в
постели
Je
suis
pressé,
j'n'ai
pas
de
temps
à
perdre,
je
fais
chauffer
ton
boule
au
micro-ondes
Я
спешу,
у
меня
нет
времени,
я
нагреваю
твой
шар
в
микроволновке.
Y'a
rien
du
tout,
je
sors
mon
flingue,
j'veux
juste
passer
à
la
caisse
devant
tout
l'monde
Ничего,
я
вытащу
пистолет,
я
просто
хочу
пройти
в
кассу
на
глазах
у
всех.
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Plus
de
tabac
dans
l'spliff,
non
Больше
табака
в
сплифе,
нет
Quelques
lignes
dans
le
pif,
oui
Несколько
строк
в
ПИФ,
да
Bitch,
ça
y
est
tu
kiffes,
oui
Сука,
вот
и
ты,
да.
Oui,
ça
y
est
tu
kiffes
Да,
ты
в
порядке.
En
position
foetale,
j'suis
né
sur
le
goudron,
je
viens
faire
du
très
sale
В
позе
плода
я
родился
на
дегте,
я
пришел,
чтобы
сделать
очень
грязный
Juste
trouve-moi
une
bitch
Marion
Maréchal,
Marion
Maréchal
Просто
найди
мне
суку
Марион
Маршал,
Марион
Маршал
Mon
programme
est
anal,
pas
besoin
d'siéger
à
l'Assemblée
Nationale
Моя
программа
анальный,
нет
необходимости
заседать
в
Национальном
Собрании
Juste
trouve-moi
une
bitch
Marion
Maréchal,
Marion
Maréchal
Просто
найди
мне
суку
Марион
Маршал,
Марион
Маршал
Putain
de
merde,
tu
sais
que
je
n'suis
pas
tendre
Черт
побери,
ты
же
знаешь,
что
я
не
нежная.
J'te
baise
ta
mère,
tu
sais
que
je
n'suis
pas
tendre
Я
поцелуй
твою
мать,
ты
знаешь,
что
я
не
нежный
Mon
étoile
est
noire
comme
uncarbonado
Моя
звезда
черна,
как
uncarbonado
2-7
CR7
Ronaldo
2-7
CR7
Роналду
Double
rotor
sur
l'hélico
Двойной
ротор
на
вертолете
J'dois
trouver
un
plan
vite,
illico
Мне
нужно
срочно
придумать
план,
не
так
ли?
Vie
de
ssiste-gro,
j'sors
le
litron
Жизнь
ссисте-ГРО,
я
достаю
литрон
Négro
devient
blanc,
vitiligo
Негр
становится
белым,
витилиго
J'vous
baise,
je
répète
pour
la
dixième
fois
- Поцелуй
меня,
- повторяю
я
в
десятый
раз.
J'tiens
toujours
un
joint
comme
un
sixième
doigt
Я
все
еще
держу
сустав,
как
шестой
палец
J'suis
l'autochtone
qui
veut
pas
s'faire
plumer
Я
абориген,
который
не
хочет,
чтобы
его
выщипывали.
Clic
clic
et
tes
chromosomes
partent
en
fumée
Клик
клик
и
твои
хромосомы
уходят
в
дым
Ils
rappent
tous
de
la
de-mer
et
tu
te
resserres
Они
все
перезванивают
из-за
моря,
и
ты
подтягиваешься.
J'maîtrise
le
game
de
la
mer
au
désert
Я
освоил
игру
от
моря
до
пустыни
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
brille,
tu
brilles,
on
brille
Я
сияю,
ты
сияешь,
мы
сияем
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
ne
pars
et
ne
reviendrai
jamais
sans
l'bif
Я
никогда
не
уйду
и
не
вернусь
без
биф
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Je
veux
briller
comme
les
vitrines
de
chez
Van
Cleef
Я
хочу
сиять,
как
витрины
дома
Ван
Клифа.
Plus
de
tabac
dans
l'spliff,
non
Больше
табака
в
сплифе,
нет
Quelques
lignes
dans
le
pif,
oui
Несколько
строк
в
ПИФ,
да
Bitch,
ça
y
est
tu
kiffes,
oui
Сука,
вот
и
ты,
да.
Oui,
ça
y
est
tu
kiffes
Да,
ты
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Gnakouri Okou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.