Paroles et traduction Kaaris - Dans la fusée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la fusée
In the Rocket
Riska
(s-o
le
Flem,
Back
to
the
Future)
Riska
(s-o
le
Flem,
Back
to
the
Future)
Pute,
pute,
pute,
pute
Bitch,
bitch,
bitch,
bitch
Gang
gang
gang
gang
Gang
gang
gang
gang
T'as
vendu
ton
âme
au
ble-dia
tu
crois
que
ça
s'voit
pas
à
la
caméra?
(Hein?)
You
sold
your
soul
to
the
devil,
you
think
it
doesn't
show
on
camera?
(Huh?)
T'es
pas
un
voyou,
t'es
qu'une
nounou
arrête
de
té-ma
Gomorra
(pute)
You're
not
a
thug,
you're
just
a
nanny,
stop
acting
like
Gomorra
(bitch)
Le
silence
en
dit
long,
celui
qui
va
l'faire
c'est
pas
celui
qui
s'emporte
(non)
Silence
speaks
volumes,
the
one
who's
going
to
do
it
is
not
the
one
who
gets
carried
away
(no)
Ma
zone
de
confort,
c'est
quand
j'suis
dans
ton
boule,
pourquoi
tu
veux
que
j'en
sorte?
(Gang
gang
gang
gang)
My
comfort
zone
is
when
I'm
inside
your
body,
why
do
you
want
me
to
leave?
(Gang
gang
gang
gang)
J'compte
plus
l'nombre
de
bus
qu'on
a
ssé-ca,
masqué
sinon
la
vidéo
nous
mé-cra
I've
lost
count
of
how
many
buses
we've
robbed,
masked
up
otherwise
the
video
would
snitch
on
us
On
va
vider
l'ffre-co,
on
va
décale,
t'es
pas
à
l'abri
qu'on
sorte
le
métal
We're
gonna
drain
the
liquor
store,
we're
gonna
make
a
move,
you're
not
safe
from
us
pulling
out
the
metal
D'acier
est
le
châssis,
quand
les
tasses-pé
twerkent
on
est
assis
The
chassis
is
steel,
when
the
girls
twerk
we're
sitting
Kabo
Ti
Tou
Ti
Ga
Pi,
la
nuit
j'mets
les
gants
comme
Aspi
Kabo
Ti
Tou
Ti
Ga
Pi,
at
night
I
put
on
gloves
like
Aspi
J'mets
les
couilles
sur
la
table,
j'fais
tapis,
c'est
trop
tard
pour
parler,
y
a
mes
reurs-ti
I
put
my
balls
on
the
table,
I
go
all
in,
it's
too
late
to
talk,
my
boys
are
here
Matraque
pour
t'arracher
ta
peau,
ouais
gros,
t'es
averti
A
baton
to
rip
your
skin
off,
yeah
man,
you're
warned
Dans
la
chop
on
est
4 en
Camo,
4-5
chargeur
au
bas
mot
In
the
chop
we're
4 in
Camo,
4-5
clips
at
least
J'vais
chercher
ta
sœur
en
Balmain,
t'es
mort
si
t'as
le
cœur
sur
la
main
I'm
gonna
get
your
sister
in
Balmain,
you're
dead
if
you
have
your
heart
on
your
sleeve
Qui
va
aller
le
premier
chez
mes
ennemis
une
fois
qu'j'aurais
tourné
le
dos
(Kaaris)
Who's
gonna
be
the
first
to
go
to
my
enemies
once
I
turn
my
back
(Kaaris)
Même
avec
le
million
sur
le
compte
en
banque,
je
ne
sors
jamais
du
bendo
(non)
Even
with
a
million
in
the
bank,
I
never
leave
the
hood
(no)
Y
a
que
deux
espèces
qui
méritent
de
s'éteindre,
c'est
les
violeurs
et
les
pédo
(ouais)
There
are
only
two
species
that
deserve
to
die,
it's
the
rapists
and
the
pedos
(yeah)
Regarde-moi
bien
dans
le
blanc
des
yeux,
ça
va
sortir
comme
un
jet
d'eau
(gang
gang
gang
gang)
Look
me
straight
in
the
eyes,
it's
gonna
come
out
like
a
jet
of
water
(gang
gang
gang
gang)
Tout
le
monde
a
ses
crampons,
tu
voulais
pas
buter,
fallait
pas
venir
Everyone
has
their
claws,
you
didn't
want
to
kill,
you
shouldn't
have
come
J'suis
un
entraineur
tactique,
planqué
dans
le
noir
pour
les
cueillir
I'm
a
tactical
trainer,
hidden
in
the
dark
to
catch
them
Elle
va
coopérer,
elle
est
déter'
et
elle
est
sous
cess,
tout
est
carré,
no
stress,
eh,
no
te
preocupes
She's
going
to
cooperate,
she's
determined
and
she's
under
control,
everything's
squared
away,
no
stress,
eh,
no
te
preocupes
Ils
ont
rien
sur
moi,
j'monte
à
la
barre,
le
ministère
public
demande
la
var
They
have
nothing
on
me,
I'm
going
to
the
bar,
the
public
prosecutor
is
asking
for
a
VAR
J'tourne
dans
la
ville
comme
au
Paris-Dakar,
j'fais
une
passe
dans
l'bât',
c'est
du
caviar
I'm
driving
around
town
like
the
Paris-Dakar,
I'm
making
a
pass
in
the
hood,
it's
caviar
Tu
connais
mon
niveau
d'implication,
on
rentre
par
la
fenêtre
comme
une
infiltration
You
know
my
level
of
involvement,
we're
coming
in
through
the
window
like
an
infiltration
93
on
est
prêt
pour
l'action,
tu
devrais
pas
venir
sans
invitation
93
we're
ready
for
action,
you
shouldn't
come
uninvited
Avec
c'qu'on
va
envoyer,
ils
pourront
pas
remiser
With
what
we're
gonna
send,
they
won't
be
able
to
put
it
away
On
vous
a
laissé
par
terre,
n'essaie
pas
d'remixer
We
left
you
on
the
ground,
don't
try
to
remix
T'inquiète,
j'vais
leur
faire
une
offre,
qu'ils
pourront
pas
refuser
Don't
worry,
I'm
gonna
make
them
an
offer
they
can't
refuse
La
frappe
dans
la
fusée,
on
va
voir
de
quoi
ils
sont
faits
The
hit
in
the
rocket,
we're
gonna
see
what
they're
made
of
Avec
c'qu'on
va
envoyer,
ils
pourront
pas
remiser
With
what
we're
gonna
send,
they
won't
be
able
to
put
it
away
On
vous
a
laissé
par
terre,
n'essaie
pas
d'remixer
We
left
you
on
the
ground,
don't
try
to
remix
T'inquiète,
j'vais
leur
faire
une
offre,
qu'ils
pourront
pas
refuser
Don't
worry,
I'm
gonna
make
them
an
offer
they
can't
refuse
La
frappe
dans
la
fusée,
on
va
voir
de
quoi
ils
sont
faits
(gang
gang
gang
gang)
The
hit
in
the
rocket,
we're
gonna
see
what
they're
made
of
(gang
gang
gang
gang)
S-E,
S-E,
S-E,
S-E,
S-E
S-E,
S-E,
S-E,
S-E,
S-E
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gnakouri Okou, Mehdi Mechdal, Joseph Dipita Ravoua Pokossy Doumbe, Rayane Hamad
Album
Day One
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.