Kaaris - Dans la fusée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaaris - Dans la fusée




Dans la fusée
In the Rocket
Riska (s-o le Flem, Back to the Future)
Riska (s-o le Flem, Back to the Future)
Pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch
Gang gang gang gang
Gang gang gang gang
T'as vendu ton âme au ble-dia tu crois que ça s'voit pas à la caméra? (Hein?)
You sold your soul to the devil, you think it doesn't show on camera? (Huh?)
T'es pas un voyou, t'es qu'une nounou arrête de té-ma Gomorra (pute)
You're not a thug, you're just a nanny, stop acting like Gomorra (bitch)
Le silence en dit long, celui qui va l'faire c'est pas celui qui s'emporte (non)
Silence speaks volumes, the one who's going to do it is not the one who gets carried away (no)
Ma zone de confort, c'est quand j'suis dans ton boule, pourquoi tu veux que j'en sorte? (Gang gang gang gang)
My comfort zone is when I'm inside your body, why do you want me to leave? (Gang gang gang gang)
J'compte plus l'nombre de bus qu'on a ssé-ca, masqué sinon la vidéo nous mé-cra
I've lost count of how many buses we've robbed, masked up otherwise the video would snitch on us
On va vider l'ffre-co, on va décale, t'es pas à l'abri qu'on sorte le métal
We're gonna drain the liquor store, we're gonna make a move, you're not safe from us pulling out the metal
D'acier est le châssis, quand les tasses-pé twerkent on est assis
The chassis is steel, when the girls twerk we're sitting
Kabo Ti Tou Ti Ga Pi, la nuit j'mets les gants comme Aspi
Kabo Ti Tou Ti Ga Pi, at night I put on gloves like Aspi
J'mets les couilles sur la table, j'fais tapis, c'est trop tard pour parler, y a mes reurs-ti
I put my balls on the table, I go all in, it's too late to talk, my boys are here
Matraque pour t'arracher ta peau, ouais gros, t'es averti
A baton to rip your skin off, yeah man, you're warned
Dans la chop on est 4 en Camo, 4-5 chargeur au bas mot
In the chop we're 4 in Camo, 4-5 clips at least
J'vais chercher ta sœur en Balmain, t'es mort si t'as le cœur sur la main
I'm gonna get your sister in Balmain, you're dead if you have your heart on your sleeve
Qui va aller le premier chez mes ennemis une fois qu'j'aurais tourné le dos (Kaaris)
Who's gonna be the first to go to my enemies once I turn my back (Kaaris)
Même avec le million sur le compte en banque, je ne sors jamais du bendo (non)
Even with a million in the bank, I never leave the hood (no)
Y a que deux espèces qui méritent de s'éteindre, c'est les violeurs et les pédo (ouais)
There are only two species that deserve to die, it's the rapists and the pedos (yeah)
Regarde-moi bien dans le blanc des yeux, ça va sortir comme un jet d'eau (gang gang gang gang)
Look me straight in the eyes, it's gonna come out like a jet of water (gang gang gang gang)
Tout le monde a ses crampons, tu voulais pas buter, fallait pas venir
Everyone has their claws, you didn't want to kill, you shouldn't have come
J'suis un entraineur tactique, planqué dans le noir pour les cueillir
I'm a tactical trainer, hidden in the dark to catch them
Elle va coopérer, elle est déter' et elle est sous cess, tout est carré, no stress, eh, no te preocupes
She's going to cooperate, she's determined and she's under control, everything's squared away, no stress, eh, no te preocupes
Ils ont rien sur moi, j'monte à la barre, le ministère public demande la var
They have nothing on me, I'm going to the bar, the public prosecutor is asking for a VAR
J'tourne dans la ville comme au Paris-Dakar, j'fais une passe dans l'bât', c'est du caviar
I'm driving around town like the Paris-Dakar, I'm making a pass in the hood, it's caviar
Tu connais mon niveau d'implication, on rentre par la fenêtre comme une infiltration
You know my level of involvement, we're coming in through the window like an infiltration
93 on est prêt pour l'action, tu devrais pas venir sans invitation
93 we're ready for action, you shouldn't come uninvited
Avec c'qu'on va envoyer, ils pourront pas remiser
With what we're gonna send, they won't be able to put it away
On vous a laissé par terre, n'essaie pas d'remixer
We left you on the ground, don't try to remix
T'inquiète, j'vais leur faire une offre, qu'ils pourront pas refuser
Don't worry, I'm gonna make them an offer they can't refuse
La frappe dans la fusée, on va voir de quoi ils sont faits
The hit in the rocket, we're gonna see what they're made of
Avec c'qu'on va envoyer, ils pourront pas remiser
With what we're gonna send, they won't be able to put it away
On vous a laissé par terre, n'essaie pas d'remixer
We left you on the ground, don't try to remix
T'inquiète, j'vais leur faire une offre, qu'ils pourront pas refuser
Don't worry, I'm gonna make them an offer they can't refuse
La frappe dans la fusée, on va voir de quoi ils sont faits (gang gang gang gang)
The hit in the rocket, we're gonna see what they're made of (gang gang gang gang)
S-E, S-E, S-E, S-E, S-E
S-E, S-E, S-E, S-E, S-E
Kaaris
Kaaris





Writer(s): Gnakouri Okou, Mehdi Mechdal, Joseph Dipita Ravoua Pokossy Doumbe, Rayane Hamad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.