Paroles et traduction en anglais Kaaris - Douane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
X
on
the
track,
bitch
Double
X
on
the
track,
bitch
Atterrissage,
amerrissage,
arrivage
(ouh)
Landing,
splashdown,
arrival
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
Faut
que
je
passe
la
douane,
faut
que
je
passe
le
péage
(2.7)
Gotta
get
through
customs,
gotta
get
through
the
toll
(2.7)
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
Faut
que
je
passe
la
douane,
faut
que
je
passe
le
péage
Gotta
get
through
customs,
gotta
get
through
the
toll
Hey,
hey,
hey,
dans
leurs
chattes,
y'a
un
embouteillage
Hey,
hey,
hey,
in
their
pussies,
there's
a
traffic
jam
Fuck
ta
guerre,
c'est
pas
une
bataille,
t'es
dans
mon
viseur
3atay
Fuck
your
war,
it's
not
a
battle,
you're
in
my
sights,
bitch
Tu
veux
refourguer
d'la
caille
? j'vais
me
venger
wallay
You
wanna
push
some
quail?
I'm
gonna
get
my
revenge,
wallay
J'mets
une
fiche
sur
ta
tête,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
I
put
a
price
on
your
head,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Mon
poto
tiens
la
gâchette,
j'te
fais
les
contours
à
la
machette
My
homie
holds
the
trigger,
I
trace
your
outline
with
the
machete
Pour
un
trottoir
ils
s’entre-tuent,
j'repasse
tout
en
revue
For
a
sidewalk
they
kill
each
other,
I'm
reviewing
everything
J'fais
un
zoom
sur
ton
gros
cul,
y
a
de
la
choune,
j'en
peux
plus
I
zoom
in
on
your
big
ass,
there's
some
good
stuff,
I
can't
take
it
anymore
J'suis
devant
le
binks
du
matin
au
soir
I'm
in
front
of
the
trap
from
morning
till
night
Je
viens
pisser
sur
ton
territoire
I
come
to
piss
on
your
territory
Ramène
d'la
te-pu,
j'leur
sers
à
boire
Bring
some
bitches,
I'll
serve
them
drinks
Tu
m'as
mal
cé-su,
j'veux
un
avoir
You
hurt
me
bad,
I
want
payback
Iencli
fait
la
queue
comme
devant
Louis
Vuitton
et
Gucci
The
queue
is
long
like
in
front
of
Louis
Vuitton
and
Gucci
Pendant
que
je
mélange
avec
le
canon
de
mon
uzi
While
I'm
mixing
with
the
barrel
of
my
uzi
Atterrissage,
amerrissage,
arrivage
(ouh)
Landing,
splashdown,
arrival
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
Faut
que
je
passe
la
douane,
faut
que
je
passe
les
péages
(2.7)
Gotta
get
through
customs,
gotta
get
through
the
tolls
(2.7)
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
les
péages
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
tolls
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale,
pour
ta
tête
on
t'met
dix
balles
Don't
forget
we
do
it
dirty,
for
your
head
we
put
ten
bullets
J'fume
un
pet',
j'regarde
ta
schneck,
le
médecin
dit
que
c'est
médicale
I
smoke
a
joint,
I
look
at
your
chick,
the
doctor
says
it's
medical
Dans
mon
magnum
c'est
des
balles,
dans
ton
rectum
c'est
légal
In
my
magnum
there
are
bullets,
in
your
rectum
it's
legal
J'mets
du
bicarbonate
et
du
lactose
même
si
c'est
létal
I
put
baking
soda
and
lactose
even
if
it's
lethal
Trace
de
foutre
sûrement
partout,
hey
Traces
of
cum
surely
everywhere,
hey
Des
traces
de
poudre
sur
mon
parcours
(hey,
hey)
Traces
of
powder
on
my
path
(hey,
hey)
Pour
te
faire
la
cour
j'te
donne
la
foudre,
rien
à
foutre
(2.7)
To
court
you
I
give
you
lightning,
nothing
to
fuck
with
(2.7)
Pour
te
faire
la
cour
j'te
donne
la
foudre,
rien
à
foutre
(hey)
To
court
you
I
give
you
lightning,
nothing
to
fuck
with
(hey)
J'suis
dans
le
vaisseau
6.3,
tu
crois
qu't'es
mon
poto
tu
t'y
crois
I'm
in
the
6.3
spaceship,
you
think
you're
my
homie,
you
think
so
11.43,
tu
dis
quoi
? sur
mon
drapeau
y
a
9 et
3 (glah)
11.43,
what
do
you
say?
on
my
flag
there's
9 and
3 (glah)
Tu
m'tends
la
perche
j'te
la
mets
dans
l'derch'
(hey,
hey)
You
hand
me
the
pole
I
put
it
in
your
ass
(hey,
hey)
T'es
dans
l'camp
adverse,
tu
manges
l'averse
You're
in
the
opposing
camp,
you
eat
the
downpour
Atterrissage,
amerrissage,
arrivage
(ouh)
Landing,
splashdown,
arrival
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
Faut
que
je
passe
la
douane,
faut
que
je
passe
le
péage
(2.7)
Gotta
get
through
customs,
gotta
get
through
the
toll
(2.7)
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
N'oublie
pas
qu'on
fait
du
sale
Don't
forget
we
do
it
dirty
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
le
péage
(ouh)
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
toll
(ouh)
Faut
que
je
passe
la
douane
(ouh),
faut
que
je
passe
les
péages
Gotta
get
through
customs
(ouh),
gotta
get
through
the
tolls
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
2.7,
2.7,
2.7,
2.7
2.7,
2.7,
2.7,
2.7
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): double x
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.