Kaaris - Douane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Kaaris - Douane




Douane
Customs
Double X on the track, bitch
Double X on the track, bitch
Atterrissage, amerrissage, arrivage (ouh)
Landing, splashdown, arrival (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll
Faut que je passe la douane, faut que je passe le péage (2.7)
Gotta get through customs, gotta get through the toll (2.7)
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll
Faut que je passe la douane, faut que je passe le péage
Gotta get through customs, gotta get through the toll
Hey, hey, hey, dans leurs chattes, y'a un embouteillage
Hey, hey, hey, in their pussies, there's a traffic jam
Fuck ta guerre, c'est pas une bataille, t'es dans mon viseur 3atay
Fuck your war, it's not a battle, you're in my sights, bitch
Tu veux refourguer d'la caille ? j'vais me venger wallay
You wanna push some quail? I'm gonna get my revenge, wallay
J'mets une fiche sur ta tête, hey, hey, hey, hey, hey
I put a price on your head, hey, hey, hey, hey, hey
Mon poto tiens la gâchette, j'te fais les contours à la machette
My homie holds the trigger, I trace your outline with the machete
Pour un trottoir ils s’entre-tuent, j'repasse tout en revue
For a sidewalk they kill each other, I'm reviewing everything
J'fais un zoom sur ton gros cul, y a de la choune, j'en peux plus
I zoom in on your big ass, there's some good stuff, I can't take it anymore
J'suis devant le binks du matin au soir
I'm in front of the trap from morning till night
Je viens pisser sur ton territoire
I come to piss on your territory
Ramène d'la te-pu, j'leur sers à boire
Bring some bitches, I'll serve them drinks
Tu m'as mal cé-su, j'veux un avoir
You hurt me bad, I want payback
Iencli fait la queue comme devant Louis Vuitton et Gucci
The queue is long like in front of Louis Vuitton and Gucci
Pendant que je mélange avec le canon de mon uzi
While I'm mixing with the barrel of my uzi
Atterrissage, amerrissage, arrivage (ouh)
Landing, splashdown, arrival (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll
Faut que je passe la douane, faut que je passe les péages (2.7)
Gotta get through customs, gotta get through the tolls (2.7)
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe les péages
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the tolls
N'oublie pas qu'on fait du sale, pour ta tête on t'met dix balles
Don't forget we do it dirty, for your head we put ten bullets
J'fume un pet', j'regarde ta schneck, le médecin dit que c'est médicale
I smoke a joint, I look at your chick, the doctor says it's medical
Dans mon magnum c'est des balles, dans ton rectum c'est légal
In my magnum there are bullets, in your rectum it's legal
J'mets du bicarbonate et du lactose même si c'est létal
I put baking soda and lactose even if it's lethal
Trace de foutre sûrement partout, hey
Traces of cum surely everywhere, hey
Des traces de poudre sur mon parcours (hey, hey)
Traces of powder on my path (hey, hey)
Pour te faire la cour j'te donne la foudre, rien à foutre (2.7)
To court you I give you lightning, nothing to fuck with (2.7)
Pour te faire la cour j'te donne la foudre, rien à foutre (hey)
To court you I give you lightning, nothing to fuck with (hey)
J'suis dans le vaisseau 6.3, tu crois qu't'es mon poto tu t'y crois
I'm in the 6.3 spaceship, you think you're my homie, you think so
11.43, tu dis quoi ? sur mon drapeau y a 9 et 3 (glah)
11.43, what do you say? on my flag there's 9 and 3 (glah)
Tu m'tends la perche j'te la mets dans l'derch' (hey, hey)
You hand me the pole I put it in your ass (hey, hey)
T'es dans l'camp adverse, tu manges l'averse
You're in the opposing camp, you eat the downpour
Atterrissage, amerrissage, arrivage (ouh)
Landing, splashdown, arrival (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll
Faut que je passe la douane, faut que je passe le péage (2.7)
Gotta get through customs, gotta get through the toll (2.7)
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
N'oublie pas qu'on fait du sale
Don't forget we do it dirty
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe le péage (ouh)
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the toll (ouh)
Faut que je passe la douane (ouh), faut que je passe les péages
Gotta get through customs (ouh), gotta get through the tolls
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
2.7, 2.7, 2.7, 2.7
2.7, 2.7, 2.7, 2.7
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
S.E.V.R.A.N
S.E.V.R.A.N





Writer(s): double x


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.