Paroles et traduction Kaaris - Détails
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
une
planète
sous
l'œil
de
Galilée
Like
a
planet
under
Galileo's
eye
J'suis
tellement
fier
que
j'dors
le
poing
levé
I'm
so
proud
I
sleep
with
my
fist
raised
high
Serre
pas
la
main,
sers
moi
un
verre
Don't
shake
my
hand,
pour
me
a
drink
Caille-ra,
parle
avec
diamantaire
Caille-ra,
talk
with
the
diamond
dealer,
think
Bah
oui
je
bibi
la
drogue
comme
Sanofi
Yeah,
I
sniff
drugs
like
Sanofi,
it's
true
Bah
ouais
qu'c'est
triste
la
mort
de
Khadafi
Yeah,
Gaddafi's
death,
it
makes
me
feel
blue
Tu
sais
pourtant
comment
j'ai
trimé
pour
l'avoir
You
know
how
hard
I
hustled
to
get
this
dough
Pas
envie
d'parler,
montre
moi
tes
einss
au
parloir
No
time
for
talk,
show
me
your
breasts
at
the
parloir,
yo
C'est
qu'un
détail
It's
just
a
detail
Qu'on
vende
la
mort
ou
du
rêve
c'est
qu'un
détail
Whether
we
sell
death
or
dreams,
it's
just
a
detail
Pas
d'regrets,
coupe,
on
détail
No
regrets,
cut
it
up,
we
detail
Essaye
d'nous
faire
un
boulot
on
te
mitraille
Try
to
pull
a
job
on
us,
we'll
leave
you
with
a
trail
Pas
d'regrets,
j'suis
dans
des
bails
No
regrets,
I'm
in
deep,
it's
real
Bulgari,
acte
de
barbarie
dans
des
bails
Bulgari,
acts
of
barbarity,
that's
the
deal
Oh
la
la,
ce
genre
de
bail
Oh
la
la,
this
kind
of
life,
I
feel
Oh
ma
tchoin
ne
m'demande
pas
d'où
sort
la
maille
Oh
my
girl,
don't
ask
me
where
the
money
comes
from,
keep
it
sealed
Chaîne
autour
du
cou,
promène
un
six
coups
Chain
around
my
neck,
I
walk
with
a
six-shooter,
it's
true
J'prépare
un
gros
coup,
J'vais
repère
des
loups
I'm
planning
a
big
move,
scouting
out
the
crew
J'suis
de
Bondoukou,
je
bande
beaucoup
(ouh)
I'm
from
Bondoukou,
I'm
always
in
the
mood
(ooh)
Nouvelle
Lou-lou
(ouh)
New
Lou-Lou
(ooh)
Rien
à
foutre
avec
qui
tu
marches
I
don't
care
who
you
roll
with,
that's
on
you
Moi
j'veux
rouler
en
Royce
Rolls
Me,
I
wanna
ride
in
a
Rolls
Royce,
it's
true
Moi
j't'ai
pas
vu,
pas
entendu
Didn't
see
you,
didn't
hear
you,
that's
the
truth
Comme
la
finale
de
The
Voice
Like
the
finale
of
The
Voice,
out
of
the
booth
Penalty,
j'ai
appris
ma
virgule
Penalty,
I
learned
my
comma,
that's
the
rule
l'argent
comme
le
sang,
faut
que
ça
circule
Money
like
blood,
gotta
keep
it
flowing,
cool
Ce
n'est
pas
que
ta
schneck
puait
It
wasn't
just
that
your
girl
smelled
bad,
I
swear
Mais
quand
j'finis
d'ken
j'suis
sourd
et
muet
(eh)
But
when
I
finish
with
her,
I'm
deaf
and
I
don't
care
(eh)
J'tourne
le
jour,
j'tourne
la
nuit,
j'vois
le
four,
d'où
je
suis
I
turn
day
and
night,
I
see
the
oven,
from
where
I
stand
Ma
bitch
est
en
mode
avion,
gros
boule,
gros
einss,
full
option
My
bitch
is
on
airplane
mode,
big
ass,
big
breasts,
full
option
planned
C'est
la
guerre,
j'vais
la
faire,
si
on
m'dit
d'leur
faire
It's
war,
I'll
do
it,
if
they
tell
me
to,
understand
J'suis
déter',
j'baise
vos
mères,
sur
le
lit
d'leur
père
I'm
determined,
I'll
screw
your
mothers,
on
their
father's
land
Des
glocks,
des
six,
j'ai
toute
la
panoplie
Glocks,
six
shooters,
I
got
the
whole
array
Le
sang
des
braves
d'la
street,
c'est
ça
nos
vies
The
blood
of
the
brave
from
the
streets,
that's
our
way
Bébé
j'te
jure
il
n'y
a
que
toi
qui
compte
pour
moi
Baby,
I
swear,
you're
the
only
one
that
matters,
I
say
Bah
ouais
j'l'ai
ken
cette
timp'
mais
c'est
pas
c'que
tu
crois
Yeah,
I
hit
that
girl,
but
it
ain't
what
you
think,
no
way
C'est
qu'un
détail
It's
just
a
detail
Qu'on
vende
la
mort
ou
du
rêve
c'est
qu'un
détail
Whether
we
sell
death
or
dreams,
it's
just
a
detail
Pas
d'regrets,
coupe,
on
détail
No
regrets,
cut
it
up,
we
detail
Essaye
d'nous
faire
un
boulot
on
te
mitraille
Try
to
pull
a
job
on
us,
we'll
leave
you
with
a
trail
Pas
d'regrets,
j'suis
dans
des
bails
No
regrets,
I'm
in
deep,
it's
real
Bulgari,
acte
de
barbarie
dans
des
bails
Bulgari,
acts
of
barbarity,
that's
the
deal
Oh
la
la,
ce
genre
de
bail
Oh
la
la,
this
kind
of
life,
I
feel
Oh
ma
tchoin
ne
m'demande
pas
d'où
sort
la
maille
Oh
my
girl,
don't
ask
me
where
the
money
comes
from,
keep
it
sealed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): keezy beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.