Kaaris - Favela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaaris - Favela




Favela
Favela
(KamelOnTheTrack, boy)
(KamelOnTheTrack, boy)
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
We worked tirelessly in the favela (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
We don't even know each other and you come to hassle us
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Don't worry I have my nine, I'm not going to look for you
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Talk to me in dollars or I won't answer you (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Take off your clothes, you know why you're here
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
I collect the bills, I put everything under the mattress
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
I'm taking you to Bali, Marbella is over
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Yeah, I'm taking you to Bali, Marbella is over (it's over)
Hey, ça bicrave sa mère dans la ne-zo (hey)
Hey, we're selling like crazy in the projects (hey)
J'ramène le Dom Pé' et le bédo, igo
I'm bringing the Dom Pérignon and the weed, let's go
On a coffré sur le té-cô (hey)
We cashed out on the corner (hey)
J'suis avеc Deback et Becko (hey)
I'm with Deback and Becko (hey)
On fait pas crédit еt tu négocies
We don't do credit and you negotiate
Deux roues, rafale dans tous les cots-chi
Two wheels, speeding in every hood
Quand t'as des fusils, bah tout est possible
When you have guns, everything is possible
Dès l'premier soir, tu fais la possessive (hey)
From the first night, you're acting possessive (hey)
J'suis insomniaque ces temps-ci
I'm an insomniac these days
Tombe pas amoureuse, tu sais qu'j'suis toxique
Don't fall in love, you know I'm toxic
J'suis dans le jeu, que pour le quai
I'm in the game, only for the cash
C'est nous dans le binks, c'est nous les OG's
It's us in the projects, we're the OG's
On patrouille, on décale
We patrol, we move
Sur le pallier, ça sent la Cali
On the landing, it smells like Cali
Traine dans les zones sensibles
Hanging out in the rough areas
Dans la meute avec mes semblables
In the pack with my people
Elle se demande comment je fais pour durer
She wonders how I last so long
Elle aime quand j'suis lent et que je prends mon temps
She likes it when I'm slow and I take my time
Sur mes épaules, j'ai des LV et des damiers
On my shoulders, I have LV and checkered bags
J'ai des diamants posés sur mon cadran
I have diamonds set on my watch face
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
We worked tirelessly in the favela (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
We don't even know each other and you come to hassle us
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Don't worry I have my nine, I'm not going to look for you
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Talk to me in dollars or I won't answer you (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Take off your clothes, you know why you're here
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
I collect the bills, I put everything under the mattress
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
I'm taking you to Bali, Marbella is over
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Yeah, I'm taking you to Bali, Marbella is over (it's over)
Hey, on vient prendre les tals, capuchés comme le guetteur (hey)
Hey, we're coming to get the loot, hooded like the lookout (hey)
On fait basculer l'match
We're turning the tables
Sors le métal pour les mauvais payeurs (ouais)
Take out the metal for the bad payers (yeah)
Sur la tête de Mitch'
On Mitch's head
J'avance en furtif, en mode invisible (okay)
I move stealthily, in invisible mode (okay)
Dans la Batmobile (okay)
In the Batmobile (okay)
On va faire comme en Sicile (okay)
We're going to do it like in Sicily (okay)
Pas besoin d'mobile
No need for a phone
Leur terrain coule, j'suis précis dans la découpe
Their field is leaking, I'm precise in the cut
Ça commence très tôt et ça finit très tard
It starts very early and ends very late
Elle fait des manières, elle veut pas écarter
She's playing games, she doesn't want to leave
Tant qu'elle a pas vidé le minibar
As long as she hasn't emptied the minibar
J'arrache tout dans l'couloir comme Sadio Mané
I tear everything down the hall like Sadio Mané
J'ai posté un mec en bas qui guette comme Manny
I posted a guy downstairs who's watching like Manny
J'mets des élastiques, j'fais des calles jusqu'à minuit
I'm putting on rubber bands, I'm making stacks until midnight
J'mets des élastiques, j'fais des calles jusqu'à minuit (ouais, ouais)
I'm putting on rubber bands, I'm making stacks until midnight (yeah, yeah)
Elle se demande, comment je fais pour durer
She wonders how I last so long
Elle aime quand j'suis lent et que je prends mon temps
She likes it when I'm slow and I take my time
Sur mes épaules, j'ai des LV et des damiers
On my shoulders, I have LV and checkered bags
J'ai des diamants, posés sur mon cadran
I have diamonds set on my watch face
On a bossé sans relâche dans la favela (grrr, pah)
We worked tirelessly in the favela (grrr, pah)
On s'connait même pas et tu viens nous per-la
We don't even know each other and you come to hassle us
T'inquiète j'ai mon neuf, j'vais pas vous cher-la
Don't worry I have my nine, I'm not going to look for you
Parle-moi en dollar ou j'vais pas te cala (okay, okay)
Talk to me in dollars or I won't answer you (okay, okay)
Enlève tes pes-sa, tu sais pourquoi t'es
Take off your clothes, you know why you're here
J'récupère la page, j'mets tout sous le matelas
I collect the bills, I put everything under the mattress
J't'emmène à Bali, c'est fini Marbella
I'm taking you to Bali, Marbella is over
Ouais, j't'emmène à Bali, c'est fini Marbella (c'est fini)
Yeah, I'm taking you to Bali, Marbella is over (it's over)





Writer(s): Gnakouri Okou, Arthur Chopard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.