Paroles et traduction Kaaris - Il a accouche de sa propre fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il a accouche de sa propre fin
Он сам навлек на себя конец
Youness
Bourimech...
c'est
toi
qui
avais
raison:
Tout
se
passe
comme
prévu
Юнес
Буримеш...
ты
был
прав:
всё
идёт
по
плану,
детка.
Kaaris,
Kaaris
Kaaris,
Kaaris
2.7
Z.E.R.O
poto
2.7
Z.E.R.O,
братан
K
double
A
a.k.a
Thalsadoum
K
double
A
a.k.a
Thalsadoum
L'argent
ce
n'est
qu'des
nombres
et
les
nombres
ne
s'arrêtent
ja-amais
Деньги
— это
просто
цифры,
а
цифры
никогда
не
кончаются,
крошка.
La
vie
écarte
ses
seufs,
sans
préliminaires
j'la-a
mets
Жизнь
раздвигает
свои
ноги,
я
вхожу
без
прелюдий,
детка.
J'suis
au
dernier
rang,
j'roule
un
pli,
mauvais
élève
Я
на
последней
парте,
кручу
косяк,
плохой
ученик.
Je
fume
jusqu'à
ce
que
mes
poumons
s'détachent
de
ma
plèvre
Курю,
пока
мои
лёгкие
не
отделятся
от
плевры.
J'ai
l'sourire
de
Malcolm
le
jour
de
son
éxécu-ution
У
меня
улыбка
Малкольма
в
день
его
казни.
Chef
d'état-major,
toujours
sur
mon
écu-usson
Начальник
штаба,
всегда
на
своём
гербе.
Tu
t'obstines
à
vouloir
m'arrêter
tu
veux
pas
qu'j'fasse
de
l'oseille
Ты
упорно
пытаешься
меня
остановить,
не
хочешь,
чтобы
я
делал
бабки,
малышка.
C'est
ta
grand
mère
qui
t'a
dit
qu't'allais
y
arriver?
C'est
qui,
c'est
Madame
Soleil?
Это
твоя
бабушка
сказала
тебе,
что
у
тебя
получится?
Кто
это,
мадам
Солей?
Ma
tolérance
s'arrête
à
un
seuil
Моя
терпимость
имеет
предел.
Cherche
moi,
tu
ne
trouveras
que
ton
linceul
Ищи
меня,
найдёшь
только
свою
саван.
Tu
peux
pas
crever
ma
paire
de
RunFlat
Ты
не
пробьёшь
мои
RunFlat.
J'rentre
et
sors
*prout,
prout*
j'mets
d'l'air
dans
ta
chatte
Вхожу
и
выхожу
*пук,
пук*
впускаю
воздух
в
твою
киску.
Des
barrages,
des
pièges,
partout
t'espères
que
je
me
ré-étame
Блокады,
ловушки,
везде
ты
надеешься,
что
я
разобьюсь.
Tout
les
matins,
j'me
lève
je
dis
bonjour
au
Vié-et-nam
Каждое
утро
я
просыпаюсь
и
говорю
"привет"
Вьетнаму.
J'arrive
même
à
tromper
le
hasard
#Martingale
Мне
удаётся
даже
обмануть
случайность
#Мартингейл.
Ciroc,
bitch,
RedBull
dans
le
saint
Graal
Ciroc,
сучка,
Red
Bull
в
святом
Граале.
J't'ai
cramé
comme
les
talonnettes
de
Sarkozy
Я
спалил
тебя,
как
каблуки
Саркози.
J'suis
armé
avec
la
mitraillette
de
Tony
Я
вооружён
автоматом
Тони.
Depuis
que
je
rappe
ils
sont
à
l'agonie
С
тех
пор,
как
я
читаю
рэп,
они
агонизируют.
J'les
fais
tous
reculer
comme
l'Amazonie
Я
заставляю
их
всех
отступать,
как
Амазонию.
Où
je
passe
c'est
la
folie
Где
я
появляюсь,
там
безумие.
Que
des
liasses
dans
le
Molly
Только
пачки
в
Molly.
Que
du
charas,
pas
de
molly
Только
гашиш,
не
molly.
J't'encule
ta
race
et
j'suis
poli
Я
тебя
трахну,
и
это
еще
вежливо
сказано.
J'veux
plus
la
'teille
dans
un
sceau,
j'veux
sa
tête
sur
un
plateau
Я
больше
не
хочу
бутылку
в
ведре,
я
хочу
её
голову
на
блюде.
La
punch
arrive
par
le
vaisseau
et
la
pure
par
le
bateau
Пунш
прибывает
на
корабле,
а
чистый
товар
на
лодке.
Elle
est
bonne,
tu
veux
la
té-sau?
Gros
coup
de
marteau
Она
хороша,
хочешь
её
попробовать?
Сильный
удар
молотком.
Tu
veux
brouiller
mon
réseau,
5,
56
NATO,
j'vais
t'faire
la
peau
Хочешь
заглушить
мой
сигнал,
5,56
NATO,
я
с
тебя
шкуру
спущу.
Disparaître
à
la
chaux
*glaw*
tu
fais
un
salto,
j'suis
l'plus
côté
du
Mercato
Исчезнуть
в
извести
*бах*,
ты
делаешь
сальто,
я
самый
дорогой
на
трансферном
рынке.
J'te
jure
que
j'vais
t'faire
la
peau,
disparaître
à
la
chaux
Клянусь,
я
с
тебя
шкуру
спущу,
исчезнуть
в
извести.
*Glaw*
tu
fais
un
salto,
j'suis
l'plus
côté
du
Mercato
*Бах*,
ты
делаешь
сальто,
я
самый
дорогой
на
трансферном
рынке.
Moi
j'vais
même
pas
passer
par
l'net,
j'vais
te
traquer
sur
toutes
les
manettes
Мне
даже
не
нужно
лезть
в
интернет,
я
выслежу
тебя
по
всем
джойстикам.
Bitch,
joue
avec
ma
manette
j'vais
cher-cra
de
la
Danette
Сучка,
играй
с
моим
джойстиком,
я
пойду
съем
Danette.
Si
tu
réclames
quelques
doses,
j'ai
c'qu'il
faut
pour
que
tu
t'vautre
Если
тебе
нужно
пару
доз,
у
меня
есть
то,
что
нужно,
чтобы
ты
свалилась.
Si
je
te
donnes
quelque
chose,
c'est
que
je
l'ai
pris
à
quelqu'un
d'autre
Если
я
тебе
что-то
даю,
значит,
я
это
у
кого-то
взял.
Veni
dans
la
Lamborghini,
vidi
de
l'or
comme
Didi
Приехал
в
Lamborghini,
увидел
золото,
как
Дидье.
Vici
ces
porcs
sans
faire
de
chichis,
j'trimballe
le
rap
dans
un
tricycle
Победил
этих
свиней
без
лишних
слов,
вожу
рэп
в
трёхколёсном
велосипеде.
Violent
comme
Three
Six,
Vince
Diesel,
Triple
X
Жестокий,
как
Three
Six,
Вин
Дизель,
Три
Икса.
Le
low-kick
est
cyclique,
j'ai
qu'une
parole
et
j'm'y
fixe
Лоу-кик
цикличен,
я
держу
своё
слово.
Ma
nation
a
tant
souffert,
ma
respiration
prend
tout
l'air
Моя
нация
так
страдала,
моё
дыхание
поглощает
весь
воздух.
La
paire
de
yeucs
pend
tellement
que
je
la
porte
en
bandoulière
Мои
яйца
так
болтаются,
что
я
ношу
их
на
ремне.
Pas
l'temps
d'jacasser,
j'te
crève,
t'es
qu'un
bras
cassé
célèbre
Нет
времени
болтать,
я
тебя
прикончу,
ты
всего
лишь
сломанная
рука
знаменитости.
J'suis
meilleur
que
toi
et
la
réalité
va
fracasser
tes
rêves,
bitch
Я
лучше
тебя,
и
реальность
разрушит
твои
мечты,
сучка.
Pluie
diluvienne
de
punchlines
en
abondan-ance
Проливной
дождь
панчлайнов
в
изобилии.
Ramène-là
en
détaille
et
on
la
conden-ense
Принеси
её
в
подробностях,
и
мы
её
сконденсируем.
Je
marche
avec
des
taulards
qui
baillent
à
la
senten-ence
Я
гуляю
с
заключёнными,
которые
зевают
на
приговоре.
Je
crache
un
gros
mollard
dans
le
carnet
d'coresspondan-ance
Я
плюю
огромным
куском
в
тетрадь
для
переписки.
Tu
ne
fais
qu'des
bides,
chez
nous
ça
ne
parle
plus
ça
plombe
Ты
делаешь
только
провалы,
у
нас
это
больше
не
обсуждается,
это
пуля.
Tu
rappes
devant
un
parterre
vide,
chez
nous
même
la
morgue
fait
salle
comble
Ты
читаешь
рэп
перед
пустым
залом,
у
нас
даже
морг
полон.
T'es
numéro
1 donc
j'n'ai
pas
l'choix:
Ты
номер
один,
поэтому
у
меня
нет
выбора:
J'vais
attendre
que
le
soleil
soit
assez
haut
dans
le
ciel,
que
tous
me
voient
tuer
le
roi
Я
буду
ждать,
пока
солнце
не
поднимется
достаточно
высоко
в
небе,
чтобы
все
видели,
как
я
убиваю
короля.
Or
Noir
Part.
2
Or
Noir
Part.
2
Kaaris,
Kaaris
Kaaris,
Kaaris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loic Honorine, Gnakouri Armand Okou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.