Paroles et traduction Kaaris - Réussite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
viens
de
Côte
d'Ivoire
Я
из
Кот-Д'Ивуара.
Comme
toi,
j'ai
pleuré
quand
j'suis
né
Как
и
ты,
я
плакал,
когда
родился
Mais
j'verserai
pas
une
larme
Но
я
не
пролью
слезу.
Quand
Malekal
viendra
montrer
ses
charmes
Когда
Малекал
придет,
чтобы
показать
свои
прелести
Aéroport
de
CDG,
j'ai
trois
ans,
maman
vient
m'chercher
Аэропорт
CDG,
мне
три
года,
мама
приходит
забрать
меня
Immigré
scolarisé,
j'connais
pas
un
seul
mot
d'français
Я
не
знаю
ни
слова
по-французски.
J'ai
peur
des
Blancs,
j'ai
peur
du
noir
Я
боюсь
Белых,
я
боюсь
черных
Par
les
croyances
du
bled
hanté
По
верованиям
привидевшегося
Бледа
Me
parle
pas
d'faire
ses
devoirs
à
8 dans
15
m²
Не
говори
мне
делать
домашнее
задание
на
8 в
15
м2
La
daronne
a
l'rôle
du
daron
Даронна
играет
роль
Дарона
Deux
jobs
et
des
sacrifices
Две
работы
и
жертвы
On
débarque
tous
à
la
Roseraie,
1990
Мы
все
высаживаемся
в
розарии,
1990
г.
J'traversе
le
Terrain
Rouge,
j'vais
à
Gallois
Я
пересекаю
Красное
Поле,
иду
в
валлийский
D'instinct
j'esquive
les
flics
Инстинктивно
я
уклоняюсь
от
полицейских.
C'est
la
guerre
entre
rebeus
et
renois
Это
война
между
ребеусом
и
ренуа
Pourtant,
on
vient
tous
d'Afrique
Тем
не
менее,
мы
все
из
Африки
Y'a
ceux
qui
rêvent
des
stars
du
foot
Есть
те,
кто
мечтает
о
звездах
футбола
Y'a
ceux
qui
dealent,
les
schlags
qui
s'shootent
Есть
те,
кто
торгует,
шлаги,
которые
стреляют
друг
в
друга.
J'tiens
les
murs
mais
coûte
que
coûte
Я
держусь
за
стены,
но
стоит
Pour
moi,
ce
sera
la
musique
Для
меня
это
будет
музыка
Je
rentre,
de
plus
en
plus
tard
Я
возвращаюсь,
все
позже
и
позже
La
rue
est
ma
seule
guide
Улица
- мой
единственный
проводник
De
toute
façon
l'frigo
est
vide
В
любом
случае
холодильник
пуст
Les
placards
sont
remplis
d'cafards
Шкафы
заполнены
тараканами
Grosse
embrouille
de
quartiers
Большой
путаница
кварталов
En
bande
organisée
В
организованной
банде
Blessé
grave
des
G.A.V.C.R
Тяжелое
ранение
Ж.
J'm'invente
pas
d'CV
Я
не
выдумываю
резюме.
Je
sais
rouler
mon
joint
d'shit
Я
знаю,
как
свернуть
свою
шайбу
Je
sais
tenir
le
P38
Я
знаю,
как
держать
P38
Si
j'dois
protéger
l'un
des
miens
Если
мне
придется
защищать
кого-то
из
своих
Dieu
merci,
pas
d'sang
sur
les
mains
Слава
богу,
на
руках
нет
крови
J'repense
à
NTM,
j'rêve
de
passer
à
la
radio
Я
вспоминаю
НТМ,
мечтаю
переключиться
на
радио
Beko
vend
des
sachets
de
beuh
Beko
продает
пакетики
с
выпивкой
On
paye
les
séances
de
studio
Мы
платим
за
студийные
сеансы.
2003,
au
pays
2003,
в
стране
C'est
la
guerre,
en
C.I
Это
война,
в
с.
J'produis
pour
ma
Oumma
Я
производил
для
моей
уммы
Puis
un
feat
avec
Despo
Затем
подвиг
с
Деспо
Un
feat
avec
Nubi
sale
Подвиг
с
грязными
Нуби
Un
feat
avec
Mac
Kregor
Подвиг
с
маком
Крегором
Pour
moi
l'rap
ça
s'ra
que
du
sale
Для
меня
рэп
это
просто
грязный
J'enregistre
Z.E.R.O
Я
записываю
Z.
E.
R.
O
Dix
ans
d'avance,
c'est
d'la
nitro
Десять
лет
вперед,
это
нитро
J'écoute
les
sons
de
Chicago
Я
слушаю
звуки
Чикаго
J'suis
de
Sevran,
2.7.0
Я
из
Севрана,
2.7.0
Un
jour
mon
bigo
sonne
Однажды
мой
Биго
звучит
A
l'autre
bout,
ça
kouma
На
другом
конце,
это
кума
On
a
b'soin
d'ta
force
pour
Autopsie
4
Мы
заботимся
о
твоей
силе
для
вскрытия
4
Thérapie
aux
manettes
Терапия
джойстиками
J'reste
dans
mon
coin,
j'dis
oui
d'la
tête
Я
стою
в
своем
углу,
утвердительно
киваю
головой.
Dès
qu'je
rentre
dans
la
cabine
Как
только
я
вхожу
в
каюту
J'commence
par
2.7,
2.7
Я
начинаю
с
2.7,
2.7
Une
kalash
sur
la
Audi
Калаш
на
Ауди
J'sors
les
crocs
Я
вытаскиваю
клыки.
J'sors
du
Zoo
Я
выхожу
из
зоопарка.
J'mets
les
barres,
sur
les
T
Ставлю
прутья,
на
Т
J'transforme
le
rap
en
trap
Я
превращаю
рэп
в
ловушку.
Des
amis
surgissent
du
passé
Друзья
всплывают
из
прошлого
J'ai
du
mal
à
faire
le
tri
У
меня
проблемы
с
сортировкой
Pour
un
frère
il
s'fait
passer
Для
брата
он
выдал
себя
C'est
un
loup
dans
la
bergerie
Это
волк
в
овчарне
On
va
au
sport,
ensemble
Мы
вместе
ходим
в
спорт.
On
va
prier,
ensemble
Мы
будем
молиться
вместе.
Cheval
de
Troie,
la
jalousie
Троянский
конь,
ревность
Le
brûle
comme
de
l'encens
Жжет
его,
как
ладан
Il
s'organise
pour
que
je
clash
des
mecs
Он
устроил
так,
что
я
не
смог
бы
справиться
с
ребятами.
Que
j'connais
pas
Что
я
не
знаю
Aller
tous
vous
faire
enculer
Идите
все
вы
в
жопу
C'est
vous
qui
m'connaissez
pas
Вы
меня
не
знаете.
"On
t'a
donné
d'la
ce-for
"Тебе
дали
се-фор
Si
tu
dis
non,
pour
toi
c'est
mort"
Если
ты
скажешь
"нет",
для
тебя
это
смерть."
Personne
va
m'éteindre
dans
la
street
На
улице
меня
никто
не
выключит.
Personne
va
m'éteindre
dans
la
zik
Никто
меня
в
ЗИК
не
потушит.
Ma
technique
est
hardcore
Моя
техника
хардкор
Égotrip,
tu
connais
mes
textes
Эгот,
ты
знаешь
мои
тексты.
Ils
savent
plus
quoi
faire
Они
больше
не
знают,
что
делать
Prennent
un
freestyle
pour
prétexte
Взять
фристайл
в
качестве
предлога
Mais
j'tiens
tête
à
leur
dieu
Но
я
держусь
за
их
бога
Y'a
qu'devant
Allah
que
j'baisse
les
yeux
Перед
Аллахом
я
опускаю
глаза.
Pour
m'arrêter
faudra
m'fumer
Чтобы
бросить
меня,
мне
придется
курить
J'ai
pas
trahi,
j'ai
pas
sucer
Я
не
предал,
я
не
сосать
J'ai
un
gamos
à
200k
У
меня
есть
гамос
в
200
тыс.
J'prends
des
vacances
à
50k
Я
беру
отпуск
в
50
тыс.
Loin
d'être
fini
Далеко
не
законченный
J'déjoue
même
les
prédictions
des
Incas
Я
даже
сорвал
предсказания
инков.
Ils
auraient
préféré
que
j'suce
Они
бы
предпочли,
чтобы
я
отсосал
Et
qu'on
m'jette
comme
une
vieille
tchoin
И
пусть
меня
бросят,
как
старую
чойну.
Baise
leur
mamans,
j'ai
tout
dit
Поцелуй
их
мам,
я
все
сказал
L'Dozo
vient
de
trop
loin
Дозо
приходит
слишком
далеко
Il
faudra
que
j'tienne
le
siège
Мне
придется
занять
место.
Repousser
les
marcheurs
blancs
Отбиваться
от
белых
ходоков
Esquiver
les
pièges
Dodge
ловушки
De
Sevran
à
la
zone
d'embarquement
От
Севрана
до
посадочной
площадки
Jusqu'en
2018,
aujourd'hui
en
2020
До
2018
года,
сегодня
в
2020
году
C'est
qu'des
commentaires
et
des
tweets
Это
просто
комментарии
и
твиты
C'est
le
prix
d'la
réussite
Это
цена
успеха
K.
double
Dozo
K.
кровать
Dozo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2.7.0
date de sortie
03-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.