Paroles et traduction Kaaris - Talsadoum
Back
to
the
Future
Back
to
the
Future
La
bite
est
dure
et
la
paume
est
dure,
maintenant,
t'es
sûr
que
la
coke
est
pure
The
dick
is
hard
and
the
palm
is
hard,
now
are
you
sure
that
the
coke
is
pure
Les
balles
sortent,
et
devine
ton
futur,
AK-47,
on
est
mûrs
The
bullets
are
coming
out,
and
guess
your
future,
AK-47,
we're
ripe
Recherchés
comme
des
nids
d'hirondelle,
sur
le
lit,
je
suis
devant
ta
rondelle
Searched
for
like
swallow's
nests,
on
the
bed,
I'm
in
front
of
your
washer
Referme
tes
cuisses,
c'est
ça,
couvre-toi,
j'ai
juste
à
dire
"Sésame,
ouvre-toi"
Close
your
thighs,
that's
it,
cover
yourself,
I
just
have
to
say
"Sesame,
open
up"
T'as
l'air
étonné
comme
un
lémurien,
ça
finit
comme
dans
un
drame
shakespearien
You
look
amazed
like
a
lemur,
it
ends
up
like
in
a
Shakespearean
drama
J't'ai
vu,
je
prends
mon
arme
d'un
coup
d'œil,
j'te
tue,
je
me
tatoue
une
larme
sous
l'œil
I
saw
you,
I
take
my
gun
at
a
glance,
I
kill
you,
I
tattoo
a
tear
under
my
eye
Talsadoum,
j'débarque
et
rien
que
ça
zoome
Talsadoum,
I
arrive
and
nothing
but
zooms
Turban,
kalash
et
doudoune,
parano
comme
un
pachtoune
Turban,
kalash
and
down
jacket,
paranoid
like
a
pashtun
Y
a
que
des
salopes,
j'ai
une
vue
d'ensemble,
mouillent
dans
leur
string,
toute
la
nuit
en
tremblent
There
are
only
sluts,
I
have
an
overview,
wet
in
their
thong,
shaking
all
night
Tu
veux
clasher,
ce
que
j'ai
cru
entendre,
on
a
pas
élevés
les
truies
ensemble
You
want
to
clash,
what
I
thought
I
heard,
we
didn't
raise
the
sows
together
Continue,
continue
d'jaser,
ouvrir
ton
trou
de
balle
évasé
Keep
talking,
keep
talking,
open
your
gaping
asshole
T'es
chelou
comme
de
la
came
basée,
comme
une
salope
qui
veut
se
caser
You're
crazy
like
crazy
cam,
like
a
slut
who
wants
to
fit
in
J'ai
le
khalis
et
le
phrasé,
j'fais
du
rallye,
je
vais
t'écraser
I
have
the
khalis
and
the
phrasing,
I'm
rallying,
I'm
going
to
crush
you
Muhammad
Ali
et
Joe
Frazier,
"Double
Rotor"
on
m'a
blazé
Muhammad
Ali
and
Joe
Frazier,
"Double
Rotor"
I
was
blazed
Pendus
et
jetés
comme
des
épaves,
négro
en
stard-co
devant
E.D
Hanged
and
thrown
like
wrecks,
nigga
in
star-co
in
front
of
E.D
Au
départ
on
était
leurs
esclaves,
maintenant
on
assure
leur
sécurité
Initially
we
were
their
slaves,
now
we
ensure
their
safety
Que
ceux
qui
n'suivent
pas,
restent
dans
leur
coin,
s'ont
l'boule
saturé
à
l'heure
de
pointe
That
those
who
do
not
follow,
stay
in
their
corner,
look
saturated
at
rush
hour
Évite
de
trop
tirer
sur
mon
joint,
tu
peux
t'faire
mêler
comme
un
teur-poin
Avoid
pulling
on
my
joint
too
much,
you
can
get
mixed
up
like
a
poin-poin
Gucci,
Prada,
Louis
Vuitton,
me
parle
pas
d'amour,
c'est
du
bidon
Gucci,
Prada,
Louis
Vuitton,
don't
talk
to
me
about
love,
it's
fake
J'préfère
m'faire
piquer
par
un
scorpion
que
par
c'fils
de
putain
de
Cupidon
I'd
rather
be
stung
by
a
scorpion
than
by
the
son
of
a
fucking
Cupid
L'appuie-tête
me
détend,
j'pense
à
l'avenir,
t'es
en
train
de
te
ler-bran,
tu
sens
que
ça
va
venir
The
headrest
relaxes
me,
I'm
thinking
about
the
future,
you're
getting
tired,
you
feel
like
it's
coming
Vision
nocturne,
phares
directionnelles,
j'suis
dans
la
cuisine
au
four
traditionnel
Night
vision,
directional
headlights,
I'm
in
the
kitchen
with
a
traditional
oven
J'suis
dans
le
bolide,
j'vais
débouler,
vents,
grêle,
pluie,
giboulées
I'm
in
the
car,
I'm
going
to
take
off,
winds,
hail,
rain,
gibbering
Toujours
hardcore
même
après
désaoulé,
j'crache
dans
le
gâteau
fraîchement
démoulé
Always
hardcore
even
after
unmolded,
I
spit
in
the
freshly
unmolded
cake
New
school,
il
n'y
a
plus
de
battle,
ouvre
plus
ton
cul,
ferme
juste
ta
gueule
New
school,
there
is
no
more
battle,
open
your
ass
no
more,
just
shut
your
mouth
Mes
Négros
ne
plaisantent
plus,
l'Alabama
ne
chante
plus
My
Niggas
ain't
kidding
no
more,
Alabama
ain't
singing
no
more
2.7.Z.E.R.O
Gang,
la
chaleur
du
Big
Bang
2.7.Z.E.R.O
Gang,
the
heat
of
the
Big
Bang
Cocaïne
et
crack
dans
le
traîneau,
j'suis
dans
le
V12,
frérot
Cocaine
and
crack
in
the
sled,
I'm
in
the
V12,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Okou Gnakouri Armand Olivier, Caron Franck Pierre Gilbert, Moukila Landry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.