Paroles et traduction Kaaris feat. Kalash Criminel - Barillet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum,
hum,
Arty
Hum,
hum,
Arty
J'ai
dix
mille
eu'
dans
ma
che-po,
semi-auto
dans
le
froco
I
have
ten
thousand
euros
in
my
pocket,
semi-automatic
in
the
froco
Elle
veut
Chanel,
resto,
tel-hô,
le
troisième
œil
dans
le
rétro'
She
wants
Chanel,
restaurant,
tel-hô,
the
third
eye
in
the
rearview
mirror
On
bosse
pour
Rolex,
pas
pour
Casio
We
work
for
Rolex,
not
for
Casio
J'suis
en
train
d'me
refaire
comme
au
casino
I'm
rebuilding
myself
like
in
a
casino
Hiver
comme
été
dans
la
calle
Winter
or
summer
in
the
street
Sacoche
est
remplie
comme
le
barillet
The
bag
is
full
like
the
cylinder
J'suis
dans
le
réseau
comme
HushPuppy,
t'as
même
pas
le
haut
débit
I'm
in
the
network
like
HushPuppy,
you
don't
even
have
broadband
Tous
les
jours
baisent
les
képis,
nous
c'est
9-3,
eux
c'est
qui?
Every
day
they
fuck
the
cops,
we're
9-3,
who
are
they?
Les
hommes
d'honneur,
c'est
ça
qu'on
aime,
dans
la
vie
y
a
pas
qu'les
billets
d'100
Men
of
honor,
that's
what
we
like,
in
life
there's
more
than
just
hundred-euro
bills
Pour
marcher
sur
le
tapis
rouge,
faudra
qu'on
fasse
couler
leur
sang
To
walk
on
the
red
carpet,
we'll
have
to
make
their
blood
flow
Hélicoptère
super
puma
pour
la
déposer,
outillé
de
la
tête
aux
pieds
pour
les
désosser
Super
puma
helicopter
to
drop
her
off,
equipped
from
head
to
toe
to
bone
them
20
points
au
showcase,
c'est
pas
grâce
à
l'école
20
points
at
the
showcase,
it's
not
thanks
to
school
J'fais
rentrer
trop
d'sous
et
les
impôts
s'affolent
I
bring
in
too
much
dough
and
the
taxes
are
freaking
out
J'ai
les
plans
d'la
que-ban
dans
un
coin
d'ma
tête
I
have
the
plans
of
the
que-ban
in
a
corner
of
my
head
Au
parlu,
mets
ma
cons'
dans
un
coin
d'ta
schnek
At
parlu,
put
my
cons'
in
a
corner
of
your
schnek
Tu
dormais
chez
ta
maman
quand
je
vendais
le
produit
You
were
sleeping
at
your
mom's
when
I
was
selling
the
product
J'ai
compté
v'là
les
500
au
volant
du
Audi
I
counted
v'là
the
500
at
the
wheel
of
the
Audi
J'ai
dix
mille
eu'
dans
ma
che-po,
semi-auto
dans
le
froco
I
have
ten
thousand
euros
in
my
pocket,
semi-automatic
in
the
froco
Elle
veut
Chanel,
resto,
tel-hô,
le
troisième
œil
dans
le
rétro'
She
wants
Chanel,
restaurant,
tel-hô,
the
third
eye
in
the
rearview
mirror
On
bosse
pour
Rolex,
pas
pour
Casio
We
work
for
Rolex,
not
for
Casio
J'suis
en
train
d'me
refaire
comme
au
casino
I'm
rebuilding
myself
like
in
a
casino
Hiver
comme
été
dans
la
calle
Winter
or
summer
in
the
street
Sacoche
est
remplie
comme
le
barillet
The
bag
is
full
like
the
cylinder
Fuck
les
poucaves,
les
mbilas,
j'lâche
pas
le
pouvoir
comme
Paul
Biya
Fuck
the
poucaves,
the
mbilas,
I
don't
let
go
of
power
like
Paul
Biya
Après
l'million,
on
veut
l'milliard,
ton
corps
se
trouve
dans
l'corbillard
After
the
million,
we
want
the
billion,
your
body
is
in
the
hearse
Ne
prends
pas
trop
la
tête,
j'nique
pas
mes
sous
pour
faire
la
fête
Don't
stress
too
much,
I
don't
waste
my
money
on
partying
J'suis
trop
connu,
bouteille
offerte,
j'suis
trop
connu,
bouteille
offerte
I'm
too
well
known,
bottle
offered,
I'm
too
well
known,
bottle
offered
Tu
parles
de
qui?
Tu
parles
de
quoi?
J't'envoie
deux
shooters
habillés
en
noir
Who
are
you
talking
about?
What
are
you
talking
about?
I'll
send
you
two
shooters
dressed
in
black
À
ta
famille,
t'as
même
pas
dit
au
revoir,
j'fréquente
des
vrais
bandits,
des
vrais
yous-voi
To
your
family,
you
didn't
even
say
goodbye,
I
hang
out
with
real
bandits,
real
yous-voi
J'ai
réussi,
j'ai
cru
en
moi,
j'peux
prendre
un
appartement
tous
les
mois
I
succeeded,
I
believed
in
myself,
I
can
take
an
apartment
every
month
La
vie
qu'on
mène
n'est
pas
facile
en
soi,
la
mort
se
rapproche
de
nous
tous
les
soirs
The
life
we
lead
is
not
easy
in
itself,
death
approaches
us
every
night
Tu
parles
beaucoup,
tu
fais
pas
peur,
t'es
qu'une
tain-p',
là,
comme
ces
rappeurs
You
talk
a
lot,
you're
not
scary,
you're
just
a
tain-p',
there,
like
these
rappers
Entre
eux,
moi,
aucun
rapport,
j'espère
pour
toi
que
t'es
rapide
Between
them,
me,
no
relationship,
I
hope
for
you
that
you're
fast
Tu
m'passes
ton
num',
tu
m'passes
ton
num',
tous
les
jours
t'espère
que
j'rappelle
You
give
me
your
number,
you
give
me
your
number,
every
day
you
hope
I'll
call
back
Désolé
j'dois
faire
du
papier,
dans
l'me-cri
et
dans
l'RAP
Sorry
I
have
to
make
paper,
in
the
me-cri
and
in
the
RAP
J'ai
dix
mille
eu'
dans
ma
che-po,
semi-auto
dans
le
froco
I
have
ten
thousand
euros
in
my
pocket,
semi-automatic
in
the
froco
Elle
veut
Chanel,
resto,
tel-hô,
le
troisième
œil
dans
le
rétro'
She
wants
Chanel,
restaurant,
tel-hô,
the
third
eye
in
the
rearview
mirror
On
bosse
pour
Rolex,
pas
pour
Casio
We
work
for
Rolex,
not
for
Casio
J'suis
en
train
d'me
refaire
comme
au
casino
I'm
rebuilding
myself
like
in
a
casino
Hiver
comme
été
dans
la
calle
Winter
or
summer
in
the
street
Sacoche
est
remplie
comme
le
barillet
The
bag
is
full
like
the
cylinder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gnakouri Armand Okou, Yannick Mahouto, Amira Kiziamina, Ruben Torregrosa
Album
SVR
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.