Kaaris - Tripoli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaaris - Tripoli




Tripoli
Триполи
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
Me balader, kalashé, pas rasé
Гулять с калашом, небритый,
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
Я не буду диссить, я тебя поймаю и изобью.
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
Хочу месить кокаин, даже разбодяженный, я его продам.
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
Тень шока, вплоть до Триполи,
Dans mon monde, c'est Khadafi
В моем мире правит Каддафи.
On te kalashera, mon 2-7-0 est noir comme un Falasha
Мы тебя расстреляем, мой 2-7-0 черный, как фалаша.
On monte au charbon, t'es dans ta tour d'ivoire, tu manges tes lardons
Мы пашем, как проклятые, а ты в своей башне из слоновой кости жрешь бекон.
Le climat se dégrade, les balles vont pleuvoir, comme à Belgrade
Климат ухудшается, пули будут литься, как в Белграде.
RGT, ma région, faut qu'tu viennes nous voir, j'fais monter la pression
RGT, мой район, ты должна приехать к нам, я накаляю обстановку.
Nonante-trois, du matin au soir: zone de non-droit
Девяносто третий, с утра до ночи: зона беззакония.
On s'en bat les klawis on a plus d'espoir, comme un Gazaoui
Нам все равно, у нас больше нет надежды, как у жителей Газы.
J'suis dans la Range Rov', ils ont vu mes nageoires, j'sors de la mangrove
Я в Range Rover, они видели мои плавники, я вылез из мангровых зарослей.
Frappe comme un sourd, j'te brise la mâe
Бью, как глухой, сломаю тебе челюсть.
J'suis bon même les mauvais jours
Я хорош даже в плохие дни.
J'suis sous les projecteurs en train de perdre la foi
Я под светом прожекторов, теряю веру.
Tu es sous les couvertures en train d'te mettre des doigts
А ты под одеялом ласкаешь себя.
J'suis p'tit, j'veux jouer dans la cour des grands
Я маленький, но хочу играть во дворе больших.
Les négros sont pas doués, font le tour des glands
Ниггеры бездарны, бегают вокруг дураков.
J'ai un Desert E. et c'est pas un mirage, la DCRI agrandit l'image
У меня Desert Eagle, и это не мираж, DCRI увеличивает изображение.
Front kick dans l'fion c'est ma réflexion
Удар ногой в задницу вот мой ответ.
Tes derniers sons c'est d'la déjection
Твои последние треки дерьмо.
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
Me balader, kalashé, pas rasé
Гулять с калашом, небритый,
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
Я не буду диссить, я тебя поймаю и изобью.
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
Хочу месить кокаин, даже разбодяженный, я его продам.
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
Тень шока, вплоть до Триполи,
Dans mon monde, c'est Khadafi
В моем мире правит Каддафи.
Tu es dans la lunette, mets les mains en l'air, je vise la tête
Ты в прицеле, руки вверх, я целюсь в голову.
Je n'ai plus d'empathie, je troue la chair, la concurrence aplatie
У меня больше нет сочувствия, я дырявлю плоть, конкуренция раздавлена.
Suce-moi la bite, suce-moi la bite, resuce-moi la bite
Отсоси мне, отсоси мне, еще раз отсоси мне.
BTTF la bicrave, on la gère, même mauvais élève
BTTF толкает наркоту, мы управляем этим, даже будучи хулиганами.
On vend d'la pure, on vous fait la guerre, je te le jure
Мы продаем чистый товар, мы объявляем вам войну, клянусь.
Avec ma jungle, dans le S65 et dans tes enceintes
С моими дикими парнями, в S65 и в твоих колонках.
Dans ma biographie, un sabre laser à l'échographie
В моей биографии, световой меч на УЗИ.
J'suis dans ma stratosphère, la putain d'ta grand-mère la phacochère
Я в своей стратосфере, твоя бабка свинья.
Ma voix résonne jusqu'à Pandora, j'reconnais ces chiens à l'odorat
Мой голос разносится до Пандоры, я узнаю этих собак по запаху.
C'est pas un vaudeville on est dans vos villes
Это не водевиль, мы в ваших городах.
2 ou 4 ou la délinquance est mobile
2 или 4, преступность мобильна.
On a beaucoup d'outils donc ne l'oublie pas
У нас много инструментов, так что не забывай об этом.
J'te la met ou le soleil ne brille pas
Я засуну тебе туда, куда солнце не светит.
T'as bien vu qu'dans leur sale uc' j'fais des créneaux
Ты видела, как я паркуюсь в их грязных задницах,
Pendant qu'mes ennemis font des calculs rénaux
Пока мои враги мучаются от камней в почках.
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
Me balader, kalashé, pas rasé
Гулять с калашом, небритый,
Tripoli, j'veux aller à Tripoli
Триполи, я хочу в Триполи,
J'vais pas clasher, j'vais t'attraper, te tabasser
Я не буду диссить, я тебя поймаю и изобью.
J'veux malaxer de la C, même frelatée, j'vais la bazarder
Хочу месить кокаин, даже разбодяженный, я его продам.
Le choc de l'ombre, jusqu'à Tripoli
Тень шока, вплоть до Триполи,
Dans mon monde, c'est Khadafi
В моем мире правит Каддафи.





Writer(s): GNAKOURI ARMAND OKOU, OLIVIER KWAI PUN, MEHDI MECHDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.