Paroles et traduction Kaaris - Valhalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
(grr,
paw)
Hey
(grr,
paw)
2.7
(grr,
grr),
S.E
(hey,
hey)
2.7
(grr,
grr),
S.E
(hey,
hey)
Ouais,
j'ai
mis
le
machin
par
là,
Yeah,
I
put
the
thing
over
there,
Un
faux
mouvement,
je
t'envoie
au
Valhalla
One
false
move,
I'll
send
you
to
Valhalla
Ils
disent
que
j'suis
en
prison,
même
dans
Gala,
They
say
I'm
in
prison,
even
at
Gala,
Que
j'suis
[?]
même
encerclé
comme
Kaza
(hey,
hey)
That
I'm
[?]
even
surrounded
like
Kaza
(hey,
hey)
Que
j'reviens
comme
un
frappe
de
Mohamed
Salah
That
I
come
back
like
a
strike
from
Mohamed
Salah
Quand
j'avais
walou,
t'étais
pas
là,
When
I
had
nothing,
you
weren't
there,
Si
tu
m'as
soutenu,
t'inquiète,
j'oublie
pas
wAllah
If
you
supported
me,
don't
worry,
I
don't
forget,
I
swear
to
God
Moi
c'est
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Prada
(ouais)
Me,
it's
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Prada
(yeah)
17
sur
le
té-cô,
crachat
(gang),
Gonzalo
Rodriguez
Gacha,
eh
17
on
the
phone,
spit
(gang),
Gonzalo
Rodriguez
Gacha,
eh
Drogua,
drogua,
dans
la
massa,
Drugs,
drugs,
in
the
mass,
Eh
(gang),
posé
ton
gros
boule
dans
la
Classe
A
Eh
(gang),
put
your
big
ass
in
the
A-Class
Parle
à
ma
eue-qu,
Talk
to
my
girl,
Comment
ellе
elle
te
cala,
bitch,
sourire
du
Joker
sous
l'bandana
How
she
settles
you
down,
bitch,
Joker
smile
under
the
bandana
Les
[?]
inspectent,
méritent
des
coups
de
Kala',
The
[?]
inspect,
deserve
Kala'
shots,
P'tit
guetteur
qui
s'prend
pour
Tony
Montana
(pute,
pute,
pute)
Little
lookout
who
thinks
he's
Tony
Montana
(bitch,
bitch,
bitch)
Ça
passe
par
ta
tte-cha
ou
par
ton
ze-n,
It
goes
through
your
head
or
your
ass,
De
l'huile
de
THC
coule
quand
je
saigne
THC
oil
flows
when
I
bleed
Des
billets
d'500
poussent
quand
je
500
bills
grow
when
I
Sème,
série
de
bifle
quand
je
t'aime
Sow,
series
of
slaps
when
I
love
you
22,
22,
j'ai
un
44,
j'aimes
me
faire
cer-us'
quand
je
tire
une
latte
22,
22,
I
have
a
44,
I
like
to
get
high
when
I
smoke
a
joint
Bâtard,
tu
dois,
t'as
disparu,
tu
dates,
Bastard,
you
owe,
you
disappeared,
you're
outdated,
ça
sent
la
perquis'
à
chaque
6 du
mat',
hey
(2.7,
2.7)
it
smells
like
a
search
every
6 in
the
morning,
hey
(2.7,
2.7)
Le
produit
rend
gue-din,
le
six
coups
va
faire
le
refrain
The
product
makes
you
crazy,
the
six-shooter
will
make
the
chorus
Tu
tapes
des
rails
mais
tu
rates
les
trains
You
hit
the
rails
but
you
miss
the
trains
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Le
produit
rend
gue-din,
le
six
coups
va
faire
le
refrain
The
product
makes
you
crazy,
the
six-shooter
will
make
the
chorus
Elle
veut
maintenant
qu'j'suis
repeint
She
wants
me
now
that
I'm
repainted
Eux
sont
bons
qu'à
faire
la
mala,
They're
only
good
at
doing
bad,
Y
a
pas
qu'du
te-shi
qui
sort
de
leur
[?]
It's
not
just
bullshit
that
comes
out
of
their
[?]
Y
a
que
des
maudits,
maudits,
There
are
only
cursed,
cursed
ones,
Dans
nos
carnages,
j'conseille
la
guerre
au
Dalai
Lama
In
our
carnage,
I
advise
war
on
the
Dalai
Lama
T'échoues
sur
la
côte,
y
a
la
guardia,
j'ai
mis
de
té-cô
pour
la
fama
You
fail
on
the
coast,
there's
the
guardia,
I
put
in
work
for
the
fame
Une
putain
remplacera
jamais
la
mama,
j'démarre
la
tueuse
de
911
Targa
A
whore
will
never
replace
mama,
I
start
the
911
Targa
killer
Y
a
que
dans
l'binks,
binks,
It's
only
in
the
binks,
binks,
Que
ça
parla,
[résidu
du
trou?]
sur
24
carats
That
it
spoke,
[hole
residue?]
on
24
karats
On
sort
du
hall
comme
du
[?],
We
come
out
of
the
hall
like
from
[?],
Transfère
de
kilos
comme
mes
frères
de
Guada
Transfer
kilos
like
my
brothers
from
Guada
Tire
sur
un
gros
bédo
comme
jaja
et
Pull
on
a
big
joint
like
jaja
and
Pourtant,
j'espère
être
à
l'heure
pour
fajar
Yet,
I
hope
to
be
on
time
for
fajar
On
a
tout
c'que
tu
cherches
comme
dans
un
bazar,
We
have
everything
you're
looking
for
like
in
a
bazaar,
J'découpe
la
'quette
à
la
hache
comme
Ragnar
(pute,
pute,
pute)
I
cut
the
coke
with
an
axe
like
Ragnar
(bitch,
bitch,
bitch)
J'ralentis,
j'accélère
au
radar,
y
a
pas
de
hasard,
on
est
des
bâtards
I
slow
down,
I
accelerate
at
the
radar,
there's
no
chance,
we're
bastards
Canon
est
profond,
t'es
trop
bavard
(click),
The
barrel
is
deep,
you
talk
too
much
(click),
Constat
juste
après
que
j't'ai
tonne-car
(pah)
Report
right
after
I
shoot
you
(pah)
J'pense
à
monter
sur
un
bon-char
I'm
thinking
of
getting
on
a
good
one
(Ouais),
elle
pense
qu'à
monter
sur
mon
dar
(Yeah),
she's
thinking
of
getting
on
my
dick
J'suis
toujours
aux
manettes
comme
I'm
still
at
the
controls
like
Bashar,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bashar,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Le
produit
rend
gue-din,
le
six
coups
va
faire
le
refrain
The
product
makes
you
crazy,
the
six-shooter
will
make
the
chorus
Tu
tapes
des
rails
mais
tu
rates
les
trains
You
hit
the
rails
but
you
miss
the
trains
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Le
produit
rend
gue-din,
le
six
coups
va
faire
le
refrain
The
product
makes
you
crazy,
the
six-shooter
will
make
the
chorus
Elle
veut
maintenant
qu'j'suis
repeint
She
wants
me
now
that
I'm
repainted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2.7.0
date de sortie
03-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.