Kaaris - Valhalla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaaris - Valhalla




Valhalla
Valhalla
Hey (grr, paw)
Hey (grr, paw)
2.7 (grr, grr), S.E (hey, hey)
2.7 (grr, grr), S.E (hey, hey)
Ouais, j'ai mis le machin par là,
Yeah, I put the thing over there,
Un faux mouvement, je t'envoie au Valhalla
One false move, I'll send you to Valhalla
Ils disent que j'suis en prison, même dans Gala,
They say I'm in prison, even at Gala,
Que j'suis [?] même encerclé comme Kaza (hey, hey)
That I'm [?] even surrounded like Kaza (hey, hey)
Que j'reviens comme un frappe de Mohamed Salah
That I come back like a strike from Mohamed Salah
Quand j'avais walou, t'étais pas là,
When I had nothing, you weren't there,
Si tu m'as soutenu, t'inquiète, j'oublie pas wAllah
If you supported me, don't worry, I don't forget, I swear to God
Moi c'est Gucci, Gucci, Gucci, Prada (ouais)
Me, it's Gucci, Gucci, Gucci, Prada (yeah)
17 sur le té-cô, crachat (gang), Gonzalo Rodriguez Gacha, eh
17 on the phone, spit (gang), Gonzalo Rodriguez Gacha, eh
Drogua, drogua, dans la massa,
Drugs, drugs, in the mass,
Eh (gang), posé ton gros boule dans la Classe A
Eh (gang), put your big ass in the A-Class
Parle à ma eue-qu,
Talk to my girl,
Comment ellе elle te cala, bitch, sourire du Joker sous l'bandana
How she settles you down, bitch, Joker smile under the bandana
Les [?] inspectent, méritent des coups de Kala',
The [?] inspect, deserve Kala' shots,
P'tit guetteur qui s'prend pour Tony Montana (pute, pute, pute)
Little lookout who thinks he's Tony Montana (bitch, bitch, bitch)
Ça passe par ta tte-cha ou par ton ze-n,
It goes through your head or your ass,
De l'huile de THC coule quand je saigne
THC oil flows when I bleed
Des billets d'500 poussent quand je
500 bills grow when I
Sème, série de bifle quand je t'aime
Sow, series of slaps when I love you
22, 22, j'ai un 44, j'aimes me faire cer-us' quand je tire une latte
22, 22, I have a 44, I like to get high when I smoke a joint
Bâtard, tu dois, t'as disparu, tu dates,
Bastard, you owe, you disappeared, you're outdated,
ça sent la perquis' à chaque 6 du mat', hey (2.7, 2.7)
it smells like a search every 6 in the morning, hey (2.7, 2.7)
Le produit rend gue-din, le six coups va faire le refrain
The product makes you crazy, the six-shooter will make the chorus
Tu tapes des rails mais tu rates les trains
You hit the rails but you miss the trains
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Le produit rend gue-din, le six coups va faire le refrain
The product makes you crazy, the six-shooter will make the chorus
Elle veut maintenant qu'j'suis repeint
She wants me now that I'm repainted
Eux sont bons qu'à faire la mala,
They're only good at doing bad,
Y a pas qu'du te-shi qui sort de leur [?]
It's not just bullshit that comes out of their [?]
Y a que des maudits, maudits,
There are only cursed, cursed ones,
Dans nos carnages, j'conseille la guerre au Dalai Lama
In our carnage, I advise war on the Dalai Lama
T'échoues sur la côte, y a la guardia, j'ai mis de té-cô pour la fama
You fail on the coast, there's the guardia, I put in work for the fame
Une putain remplacera jamais la mama, j'démarre la tueuse de 911 Targa
A whore will never replace mama, I start the 911 Targa killer
Y a que dans l'binks, binks,
It's only in the binks, binks,
Que ça parla, [résidu du trou?] sur 24 carats
That it spoke, [hole residue?] on 24 karats
On sort du hall comme du [?],
We come out of the hall like from [?],
Transfère de kilos comme mes frères de Guada
Transfer kilos like my brothers from Guada
Tire sur un gros bédo comme jaja et
Pull on a big joint like jaja and
Pourtant, j'espère être à l'heure pour fajar
Yet, I hope to be on time for fajar
On a tout c'que tu cherches comme dans un bazar,
We have everything you're looking for like in a bazaar,
J'découpe la 'quette à la hache comme Ragnar (pute, pute, pute)
I cut the coke with an axe like Ragnar (bitch, bitch, bitch)
J'ralentis, j'accélère au radar, y a pas de hasard, on est des bâtards
I slow down, I accelerate at the radar, there's no chance, we're bastards
Canon est profond, t'es trop bavard (click),
The barrel is deep, you talk too much (click),
Constat juste après que j't'ai tonne-car (pah)
Report right after I shoot you (pah)
J'pense à monter sur un bon-char
I'm thinking of getting on a good one
(Ouais), elle pense qu'à monter sur mon dar
(Yeah), she's thinking of getting on my dick
J'suis toujours aux manettes comme
I'm still at the controls like
Bashar, bang, bang, bang, bang, bang, bang
Bashar, bang, bang, bang, bang, bang, bang
Le produit rend gue-din, le six coups va faire le refrain
The product makes you crazy, the six-shooter will make the chorus
Tu tapes des rails mais tu rates les trains
You hit the rails but you miss the trains
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Le produit rend gue-din, le six coups va faire le refrain
The product makes you crazy, the six-shooter will make the chorus
Elle veut maintenant qu'j'suis repeint
She wants me now that I'm repainted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.