Paroles et traduction Kaas feat. Karen Elektra - Leben$wert
Dieses
Wasser
weiß
genau
wie
wir
uns
fühlen
Эта
вода
точно
знает,
что
мы
чувствуем
Wale
und
Wellen
singen
uns
ihre
Lieder
Киты
и
волны
поют
нам
свои
песни
Schön
dich
so
entspannt
zu
sehen,
Рад
видеть
тебя
таким
расслабленным,
In
weißen
Sand,
niemals
wahr
ich
verliebter!
В
белый
песок,
никогда
я
не
был
по-настоящему
влюблен!
Ich
knacke
uns
eine
Kokosnuss,
öffne
sie
wie
Wein
Я
расколю
нам
кокос,
открою
его,
как
вино,
Das
könnte
das
Paradies
sein
Это
может
быть
рай
Gehen
wir
bitte
nie
wieder
Пожалуйста,
давай
никогда
больше
не
пойдем
Die
Äffchen
auf
den
Palmen
spicken
ob
sie
was
bekommen
Обезьянки
на
пальмах
гадают,
получат
ли
они
что-нибудь
Lass
uns
in
die
Wellen
springen,
tauchen
wir
tiefer
Давай
прыгнем
в
волны,
погрузимся
поглубже.
Du
strahlst
aus
dem
Innersten,
nie
war
ich
glücklicher
Ты
сияешь
изнутри,
я
никогда
не
был
счастливее.
Je
perfekter
desto
natürlicher
Чем
совершеннее,
тем
естественнее
In
deiner
Güte
spiegelt
sich
inneres
Licht
В
твоей
доброте
отражается
внутренний
свет
Ich
schweig,
jedoch
mein
Blick
verrät:
Ich
liebe
Dich
Я
молчу,
но
мой
взгляд
выдает:
я
люблю
тебя
(Ich
liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
(Ich
liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
(Ich
liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Wir
treiben
auf
den
Wellen
und
die
Zeit
ist
weg
Мы
плывем
по
волнам,
и
время
ушло.
Das
Versteck
hier
ist
Perfekt
Укрытие
здесь
идеальное
Wir
schweben
auf
dem
Ozean
bis
Kälte
wärmt
Мы
плывем
по
океану,
пока
холод
не
согреет,
Ein
Versteck,
noch
unentdeckt
Тайник,
все
еще
не
обнаруженный
Die
dumpfen
Schläge
der
Wellen
explodieren
auf
dem
nassen
Sand
Глухие
удары
волн
разбиваются
о
мокрый
песок
Ein
warmer
Sommerregen
hat
soeben
angefangen
Только
что
начался
теплый
летний
дождь
Tropfen
trommeln
auf
Palmenblättern,
param
pam
pam
Капли
барабанят
по
пальмовым
листьям,
парам-пам-пам
Ganz
friedlich
sind
wir
Arm
in
Arm
dem
Schlaf
verfallen
Совершенно
мирно
мы
погрузились
в
сон
рука
об
руку
Wir
träumen
vom
Fliegen
durch
Wolken
mit
Fasanen
Мы
мечтаем
летать
сквозь
облака
с
фазанами
Die
beste
Aussicht
vom
Gipfel,
auf
dem
wir
landen
Лучший
вид
с
вершины,
на
которой
мы
приземляемся
Als
wir
erwachen,
ist
die
Sonne
längst
orange
Когда
мы
просыпаемся,
солнце
уже
давно
оранжевое
Mit
lila-rosé
Kranz,
es
ist
Schweben
auf
dem
großen
Ganzen
С
пурпурно-розовым
венком,
он
плавает
на
большой
картине
Als
gäb
es
keine
Schwerkraft,
wer
kennt
das
Как
будто
нет
гравитации,
кто
это
знает
Geheimnis,
das
der
Ozean
ins
Herz
pflanzt
Секрет,
который
океан
вкладывает
в
сердце
Denn
es
scheint,
dich
zu
erlösen
vom
Ballast
Потому
что
это,
кажется,
избавляет
тебя
от
балласта.
Ich
wünsche
dir
auf
ewig
diese
heilende
Kraft,
mein
Schatz
Я
вечно
желаю
тебе
этой
целительной
силы,
моя
дорогая
Wir
treiben
auf
den
Wellen
und
die
Zeit
ist
weg
Мы
плывем
по
волнам,
и
время
ушло.
Das
Versteck
hier
ist
Perfekt
Укрытие
здесь
идеальное
Wir
schweben
auf
dem
Ozean
bis
Kälte
wärmt
Мы
плывем
по
океану,
пока
холод
не
согреет,
Ein
Versteck,
noch
unentdeckt
Тайник,
все
еще
не
обнаруженный
Sowas
ist
Leben
Вот
что
такое
жизнь
Da
braucht
man
nicht
viel
mehr
Там
не
нужно
намного
больше
Das
macht
das
Leben
lebenswert
Это
то,
что
делает
жизнь
достойной
жизни
Sowas
ist
Leben
Вот
что
такое
жизнь
Da
braucht
man
nicht
viel
mehr
Там
не
нужно
намного
больше
Das
macht
das
Leben
lebenswert
Это
то,
что
делает
жизнь
достойной
жизни
Wir
treiben
auf
den
Wellen
und
die
Zeit
ist
weg
Мы
плывем
по
волнам,
и
время
ушло.
Das
Versteck
hier
ist
Perfekt
Укрытие
здесь
идеальное
Wir
schweben
auf
dem
Ozean
bis
Kälte
wärmt
Мы
плывем
по
океану,
пока
холод
не
согреет,
Ein
Versteck,
noch
unentdeckt
Тайник,
все
еще
не
обнаруженный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Bötcher, Gökhan Güler, Lukas Michalczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.